Also,... ich erwarte von Ihnen, dass Sie die fehlenden Lücken von diesen 48 Stunden auffüllen,... um uns zu helfen herauszufinden, wer sich uns verweigert hat. | Open Subtitles | اذاً, ما اتوقعه منك هو ايضاح ما حصل في هذين اليومين لتساعدنا بمعرفه من تخلى عنا |
Dein zu Hause verlassen um uns zu helfen, das ist hart. | Open Subtitles | أن تترك وطنك لتساعدنا, هذا شيء صعب |
Sie hat gesagt, sie tat es um uns zu helfen. | Open Subtitles | حسناً إنها تدعى أنها فعلتها لتساعدنا |
- John, komm und hilf uns. | Open Subtitles | -أه، (جون) تعال لتساعدنا |
Schwing deinen Arsch rüber und hilf uns. | Open Subtitles | تعال لتساعدنا |
Du musst zurückkommen und uns helfen ihn zu finden. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعود لتساعدنا على إيجادهِ. |
Wir sind so froh, dass wir eine starke Familie haben,... die uns hier durchhilft und dass wir uns gegenseitig unterstützen können. | Open Subtitles | إننا سعداء للغاية، بأننا نملك عائلة قوية لتساعدنا خلال هذه المحنة، وأنه بوسعنا مساندة بعضنا البعض. |
Sie kommt aus New York, um uns zu helfen. | Open Subtitles | جائت من المدينة لتساعدنا الليلة. |
Aber nicht, dass Nikita diese Information verwenden würde, um uns zu helfen. Sie meint, dass andere Prioritäten wichtiger seien. | Open Subtitles | لكن ليس كأن (نيكيتا) إستخدمت تلك المعلومة لتساعدنا تقول أن الأولوليات الأخري أهم بكثير |
Deshalb ist das FBI hier, Russ, um uns zu helfen. | Open Subtitles | هذا سبب وجود المباحث الفيدرالية هنا يا (روس) ، لتساعدنا. |
- Kommen Sie, um uns zu helfen? | Open Subtitles | لقد أتيتَ إلي هُنا لتساعدنا . -ماذا؟ |
Wir fahren mit einer Schweigeminute fort die uns helfen soll, unseren Frieden wiederzufinden. | Open Subtitles | سنواصل بلحظة صمت لتساعدنا في إيجاد السلام مرة آخرى |
Es gibt keine Bibelverse, die uns beim Schlafen helfen. | Open Subtitles | لا توجد آية في الكتاب المقدس لتساعدنا في النوم ليلاً. |