"لتسليم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Auslieferung
        
    • liefern
        
    • ausliefern
        
    • auszuliefern
        
    • übergeben
        
    • Auslieferungsvertrag einbezogene
        
    • Lieferung
        
    • abhängig
        
    • Auslieferungsersuchen
        
    • Auslieferungsvertrag hat
        
    • Auslieferungsvertrag aufzunehmen
        
    • schließenden Auslieferungsvertrag
        
    Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen. UN وتتعهد الدول الأطراف بإدراج تلك الجرائم في عداد الجرائم الخاضعة للتسليم في أية معاهدة لتسليم المجرمين تبرم فيما بينها.
    Dies war ein Geniestreich, denn was sie taten war, die Macht eines Vertrages zu nutzen, geschäftliche Macht, um Gemeingüter zu liefern. TED ولقد كان هذا القرار عبقري لان ما قاموا به انهم استغلوا قوة العقد، القوة الخاصة، لتسليم بضائع عامة
    Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. Open Subtitles فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة
    Die CIA möchte in der Lage sein, verdächtige Terroristen... ohne allzuviele Formalien auszuliefern. Open Subtitles أرادت الوكالة أن تكون قادرة على ترحيل الإرهابيين المشبه بهم بدون الحاجة للتطبيق الرسمي لتسليم المتهم لحكومته
    Aber ohne meine Mutter und meinen Vater muss ich den Fall dem FBI übergeben. Open Subtitles أنا سأجبر لتسليم التحقيق إلى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene auslieferungsfähige Straftaten. UN 1 - تعتبر الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 مدرجة كجرائم تستوجب تسليم المجرم في أي معاهدة لتسليم المجرمين تكون نافذة بين أي من الدول الأطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Die Anzahlung für eine Lieferung von russischen Luftabwehrraketen. Open Subtitles دفعة أولى لتسليم بطاريات روسية مضادة للطائرات
    Du erhältst über dieses Telefon Anleitungen für die Auslieferung eines Pakets, das sich in dieser Weste befindet. Open Subtitles ستتلقى تعليمات من خلال الهاتف لتسليم حزمة محفوظة فى هذة السترة
    • Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten. UN - وافقت بعثة الأمم المتحدة في السودان على السماح لمتعاقد باستخدام طائرة البعثة لتسليم حصص الإعاشة للبعثة.
    Erhält ein Vertragsstaat, der die Auslieferung vom Bestehen eines Vertrags abhängig macht, ein Auslieferungsersuchen von einem anderen Vertragsstaat, mit dem er keinen Auslieferungsvertrag hat, so steht es dem ersuchten Vertragsstaat frei, dieses Übereinkommen als Rechtsgrundlage für die Auslieferung in Bezug auf die in Artikel 2 genannten Straftaten anzusehen. UN 2 - حينما تتلقى دولة طرف تشترط لتسليم المجرم وجود معاهدة طلبا للتسليم من دولة طرف أخرى لا ترتبط معها بمعاهدة لتسليم المجرمين، يجوز للدولة المطلوب منها التسليم أن تعتبر هذه الاتفاقية، إذا شاءت، أساسا قانونيا للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المنصوص عليها في المادة 2.
    Ich muss eben raus, ein paar Bücher liefern. Open Subtitles علي أن أغيب الآن قليلاً لتسليم بعض الكتب
    - Laut dem Bericht wollte er eine Sprengvorrichtung an jemanden hier im pazifischen Nordwesten liefern. Open Subtitles لقد كان هنا لتسليم عبوة ناسفة، إلى شخص ما يشمال غرب المحيط الباسفيكي.
    - Wenn ich CIA-Daten hätte, bräuchte ich Käufer und einen Weg, die Daten zu liefern, ohne verfolgt zu werden. Open Subtitles وطريقة لتسليم المعلومات لا يمكن تعقبها إليّ.
    Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. Open Subtitles فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة
    Ich werden den Mann nicht der Polizei ausliefern. Open Subtitles من الواضح,أنّي ليس لديّ نية لتسليم هذا الشخص للشرطة.
    Du sollst den Brief ausliefern. Hast du verstanden? Open Subtitles أنت ذاهب لتسليم هذه الرسالة هل تفهمني ؟
    Ich bin bereit mich auszuliefern, aber ich brauche einen Beweis, dass Sie ihn haben. Open Subtitles ‫أنا مستعد لتسليم نفسي ‫لكن أريد دليلاً على وجوده معك
    Das Volk der Erde weigert sich einstimmig, mich auszuliefern. Open Subtitles يظل أهل "الأرض" متوحدين في رفضي لتسليم نفسي.
    Sie haben vier Stunden, mir Wesley auszuliefern. Open Subtitles إسمعوا لديكم بالتحديد أربع ساعات "لتسليم "ويسلي
    Ihr habt eine Stunde, das Band zu übergeben oder der Gummimann hier ist tot. Open Subtitles لديك ساعة واحدة لتسليم الشريط، أو الإمتداد هنا ميت.
    Ich werde zum U.S. Staatsanwaltsbüro gehen und ihnen die Liste übergeben. Open Subtitles وأنكِ كلّفتنا كل ما له قيمة في هذا العالم سأذهب إلى مكتب المدعي العام لتسليم القائمة
    Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat. UN 3- يعتبر كل جرم من الجرائم التي تنطبق عليها هذه المادة مدرجا في عداد الجرائم الخاضعة للتسليم في أية معاهدة لتسليم المجرمين سارية بين الدول الأطراف.
    Ich kann immer noch nicht fassen, dass sie 20 $ für die Lieferung wollten. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنهم يريدون 20 $ لتسليم هذه الاشياء. - من يضحك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus