"لتصوير" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu filmen
        
    • zu fotografieren
        
    Wir haben eine Stabkamera an Bord, um Haie zu filmen. TED استخدمن كامير على عامود في المركب اساساً لتصوير القرش
    Und die einzige Möglichkeit das zu filmen, ist eine Aufnahme aus der Luft. TED والطريقة الوحيدة لتصوير ذلك هي أن يتم أخذ اللقطة من الجو.
    Und der im Hintergrund, das bin ich, wie ich gerade um die ganze Formation herumkurve, ebenfalls im freien Fall, mit Helm-Kamera, um den Sprung zu filmen. TED وهذا أنا في الخلفية ، لأشكل التشكيلة وفي القفز الحر أيضاً، و بكميرا في الخوذة لتصوير هذه القفزة
    Ich war dorthingefahren, um Orcas zu fotografieren, und wir hatten seit einer Woche gesucht und hatten nicht einen verdammten Orca gesehen. TED سافرت شمالاً لتصوير الأوركا، وبحثنا لمدة إسبوع ولم نجد أيّ أوركا.
    Ja, das ist, äh...dass haben die Viktorianer verwendet, um Geister zu fotografieren. Open Subtitles إنه ما كان يستخدمه الناس في العصر الفيكتوري لتصوير الأرواح
    Irgendwann begriff ich, dass meine Mission "Schwule" zu fotografieren in sich fehlerhaft war, denn es gab eine Million verschiedener Schattierungen von schwul. TED في مرحلة ما أدركت أن مهمتي لتصوير "مثليون جنسيا" كانت خاطئة في جوهرها، لان هناك مليون نوع منهم.
    Und wenn einer heißen Frau ihre Kleider weggeweht werden und ich nicht hier bin, um es zu filmen und ins Internet zu stellen, wer dann? Open Subtitles و إذا تطايرت ملابس بعض الفتيات و لم أكن هنا لتصوير هذا
    Zu Beginn der Produktion reiste Mark Deeble nach Amboseli, nur ein paar hundert Meilen von den Rwenzoris entfernt, um die Not der Tiere dort zu filmen. Open Subtitles في بداية الإنتاج، سافر مارك ديبل إلى أمبوسيلي، مجرد بضعة مئات من الأميال من روينزوريس، لتصوير محنة الحيوانات من هناك،
    Der Punkt ist, wir müssen mittags hier draußen sein, um die Ameisen zu filmen. Open Subtitles الشي هو, علينا ان نبقى هنا في منتصف النهار لتصوير الفلم.
    Ich wünschte, ich hätte ein Handy, um das zu filmen. Open Subtitles يارجل, اتمنى ان لدي هاتف لتصوير هذه القذاره
    Aus irgendeinem Grund hat Colonel Grachov ausgerechnet mich gebeten, das zu filmen. Open Subtitles لسبب ما، العقيد Grachov فقط طلب مني لتصوير ذلك.
    Hast du echt Lust, die Spielhöhepunkte zu filmen? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}انظري، أمتأكّدة أنّك مستعدّة لتصوير أبرز أحداث المباراة؟ -{\fnAdobe Arabic}.لأنّي
    Was mich motivierte, ihr Verhalten zu filmen, war etwas, das ich meine wissenschaftlichen Berater gefragt hatte: Was motiviert die Bestäuber? TED وما حفزنا لتصوير هذه العملية هو شيء كنت قد سئلته للعلماء - علماء الطبيعة - كان " ما الذي يحفز المُلقحات للقيام بالتلقيح "
    Die Herausforderung, wenn diese Frage gestellt wird, besteht darin, dass ich oft gerade aus dem Mittleren Osten zurück bin, wo ich meine Zeit damit verbracht habe, Dutzende von Palästinensern zu filmen, die den gewaltlosen Widerstand anwenden, um ihre Land- und Wasserressourcen gegen israelische Soldaten und Siedler zu verteidigen. TED التحدي الأول الذي اواجهه عندما أسمع هذا السؤال غير أنه كثيرا ما اكون قد عدت للتو من الشرق الأوسط حيث قضيت وقتي لتصوير العشرات من الفلسطينيين الذين يستخدمون اللاعنف للدفاع عن أراضيهم والموارد المائية ضد الجنود الإسرائيليين والمستوطنين.
    Uns beim Sex zu filmen, hatte ich nicht geplant. Open Subtitles لم أكن أخطط لتصوير رايتشيل
    1976 gab es eine ganze Bewegung, um die NASA dazu zu bekommen, dieses Gebiet zu fotografieren, weil die Menschen dachten, dies wäre die monumentale Architektur der Marsianer. TED في عام 1976 ، حيث كانت هناك حركة شاملة لدفع وكالة ناسا لتصوير هذه المنطقة لأن الناس ظنوا ان هذه صروح معمارية بناها المريخيون.
    Aber bevor ich mich aufgemacht habe das zu fotografieren habe ich überlegt, wie ich einen toten Hai fotografiere, damit es die Leser berührt. Ich glaube, dass viele Menschen immer noch denken, nur ein toter Hai ist ein guter Hai. TED ولكن قبل أن اخرج لتصوير هذا الموضوع ، كنت في صراع مع نفسي عن امكانية تصوير القرش المميت .. وكيف سيكون صدى هذه الصورة على القراء تعلمون ، وأعتقد أن هناك ما زال الكثير من الناس هناك الذين يعتقدون القرش الجيد الوحيد هو القرش الميت.
    Ich habe 1978 für das "Time Magazine" gearbeitet, und mir wurde ein 3-Tages-Auftrag übergeben, amerikanisch-asiatische Kinder zu fotografieren. Kinder in Südostasien, die von amerikanischen Soldaten gezeugt und dann verlassen worden sind. Insgesamt über 40.000 Kinder. TED في عام 1978 كنت أعمل مع مجلة التايم، و كنت قد كلفت بمهمة عمل لمدة ثلاثة أيام لتصوير أطفال أمرو-أسيويين أي الأطفال الذين يولدون لآباء من الجنود الأمريكيين ثم يتم التخلي عنهم، في جميع أنحاء جنوب شرق أسيا. 40،000 طفل في جميع أنحاء أسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus