"لتعارفوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben euch
        
    Ehre den Fremden. Wir haben euch, sagt der Koran, zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennen möget. TED أكرم الغريب. وكما ذكر في القرآن: "إنا خلقناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا".
    Die wichtigste Botschaft auf diesem Minarett sollte aus dem Koran stammen. Deshalb wählte ich diesen Vers: "O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Völkern und Stämmen gemacht, TED بالنسبة للمئذنة ،أعتقد أن أكثر رسالة ذات صلة يمكن وضعها على المسجد يجب أن تكون من القرآن الكريم ، لذلك اخترت هذه الآية: "ياأيها االناس،إناخلقناكم من ذكر وأنثى، وجعلناكم شعوباً وقبائل لتعارفوا
    Schließlich ist es der Koran selbst, der uns dazu ermutigt: "Wir haben euch in Völker und Stämme geteilt, damit ihr voneinander lernen könnt." TED وفوق كل هذا القرآن الذي يحثنا على فعل ذلك. "وجعلناكم شعوباً وقبائل لتعارفوا" (ويمكنكم التعلم من بعضكم البعض)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus