- Okay. Keine Sorge. Mama ist hier und kümmert sich um ihr Baby. | Open Subtitles | حسنٌ - لا تقلق فأمكَ هنا لتعتني بطفلها - |
Warum ist Mom nicht hier und kümmert sich um dich? | Open Subtitles | حسنا، لماذا أمي ليست هنا لتعتني بك ؟ |
- Elizabeth bleibt vielleicht eine Weile und kümmert sich um sie. - Mom! | Open Subtitles | -إليزابيث) قد تمكث معها لفترة لتعتني بها) . |
Sie ging nach Juarez, um sich um eine kränkliche Tante zu kümmern und dabei entdeckte sie, was mit den ermordeten und verschwundenen Frauen von Juarez geschah. | TED | ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات و المختفيات من نساء خواريز |
Sie gab ihr Leben auf, um sich um ihn zu kümmern. | Open Subtitles | لقد استغنت عن حياتها لتعتني به |
Du hast Kind und Frau. Kümmere dich um sie. In Ordnung. | Open Subtitles | خذ زوجتك والولد لتعتني بهم اذهب وافعل , حقا |
Kümmere dich um deine Frau. | Open Subtitles | و اذهب لتعتني بزوجتك. |
Dann blieb sie Zuhause, um sich um uns zu kümmern. | Open Subtitles | وبعدها جلست في المنزل لتعتني بنا. |
Marta hat ihre Kindheit geopfert, ihre Zukunft, um sich um mich und Irwin zu kümmern. | Open Subtitles | مارتا) ضحّن) بطفولتها ومستقبلها (لتعتني بي أنا و(إيروين |
Sie kam extra Berlin, um sich um mich zu kümmern und... | Open Subtitles | قطعَت طول الطريق من (برلين) لتعتني بي و... |
Kümmere dich um Gem. | Open Subtitles | إذهب لتعتني بـ (جيم) |