Nun, um dies auszuprobieren und zu erklären mithilfe von realen Begriffen, möchte ich über eine Sorte von Aufgaben reden, die in so vielen Spielen anfällt. | TED | الآن, في محاولة لتفسير هذا بنوع من المفردات الواقعية, أريد أن أتحدث عن نوع المهمة التي قد تقع لك في العديد من الألعاب. |
Eine, in der Leute hingerichtet werden... ohne Chance, ihre Taten zu erklären? | Open Subtitles | أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟ |
Und wenn das passiert, ist das Gefühl ekstatisch und wir suchen nach Metaphern von Höhe und Tiefe, um diese Gefühle zu erklären. | TED | وعندما يحدث ذلك، يكون الإحساس بالنشوة ونلتجىء لتعابير مجازية حول السمو والنزول لتفسير هذه المشاعر. |
Da die Besatzung nicht an Bord ist, gibt es nur eine Erklärung für ihr Verschwinden. | Open Subtitles | وبعد تفتيش السفينة لم يتم العثور على احد يبقى احتمال واحد فقط لتفسير اختفائهم |
Aber meistens gibt es eine Erklärung, oder die Ursache ist subjektive Interpretation. | Open Subtitles | معظم الظواهر لها تفسير طبيعي أو أنها نتيجه لتفسير غير موضوعي |
Das ist ein gutes Beispiel für eine nachher konstruierte Erklärung. | TED | لذلك هذا مثال واضح لتفسير تم بناؤه لاحقًا. |
Es gibt große Herausforderungen bei der Interpretation solcher Studien. | TED | الآن، هناك تحديات ضخمة لتفسير هذا النوع من العلوم. |
Um diese sonderbare Störung zu erklären, sehen wir uns die Struktur und die Funktionen der gesunden visuellen Wahrnehmung im Hirn an. | TED | لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ. |
Und dann verstand ich schließlich, dass wir in keinem Bereich fortgeschritten genug sind, um die Dinge ganz zu erklären. | TED | ثم أدركت أننا بالواقع لسنا متطورين بالشكل الكافي في أيّ من المجالين لتفسير الأمور بالشكل الوافي. |
Um das zu erklären, muss ich euch etwas sehr Irritierendes mitteilen. | TED | لتفسير ذلك، أحتاج أن أخبركم بحقيقة مدهشة. |
Ich weiß, es klingt albern, aber man hat das Bedürfnis, sich selbst so etwas zu erklären. Also dachte ich: Vielleicht werde ich einfach alt. | TED | قد يبدو الأمر سخيفاً إلا أن شعوراً بالإلحاح اعتراني لتفسير ما يحدث، وخطر لي أن يكون السبب عائد للتقدم في السن. |
Nun, Darwin lehrte uns, dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt, die genügen, um uns alle und alles, was wir sehen zu erklären. | TED | الآن، داروين علمنا بأنه هناك عمليات من التنظيم الذاتي، و التي تكفي لتفسيرنا و لتفسير كل شيء نراه، |
Diese Austauschbarkeit ist das Anzeichen einer schlechten Erklärung. Denn ohne einen zweckmäßigen Grund, eine der zahllosen Varianten zu bevorzugen, ist das Verfechten einer zu Lasten aller anderen unvernünftig. | TED | هذه التقلبية البسيطة هي دليل لتفسير سيئ لأنه، بدون سبب عملي لتفضيل أحد المتغيرات الكثيرة جداً تدعو إحداها بشكل تفضيلي عن الباقي هو شيئ غير منطقي |
Fälle gibt, wissen Sie, wo es keine medizinische, keine psychologische Erklärung gibt. | Open Subtitles | أن هناك حالات... حالات، حيث لا وجود لتفسير طبي أو نفسي. |
Und es gibt keine andere Erklärung, als eine Inversion der Luftschichten. | Open Subtitles | ولا تُوجد طريقة أخرى لتفسير ذلك، إلاّ بأنّ الغلاف الجوّي ينقلب. |
Eigentlich bleibt dabei nicht viel Raum für eine andere Erklärung. | Open Subtitles | في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر |
- Manchmal ist es schwer sich eine Erklärung anzuhören, selbst wenn sie von mir selbst stammt. | Open Subtitles | احياناً من الصعب الاستماع لتفسير حتى ولو كان منّي |
Diese Frau war der Schlüssel zur Interpretation aller Gellar Beweise. | Open Subtitles | هذه المرأة كانت المفتاح لتفسير كل الأدلة حول جيلر |
Es gibt... viel Spielraum zur Interpretation. | Open Subtitles | حسنا، أقصد هناك العديد من الطرق لتفسير ما قد قاله |