"لتفكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber nachzudenken
        
    • zum Denken
        
    • darüber nach
        
    • zum Nachdenken
        
    Weil es, wie jeder Spion weiß, genug Zeit gibt, darüber nachzudenken, was man verloren hat, nachdem die Mission vorbei ist. Open Subtitles لأنه كما يعرف أي جاسوس لديك الكثير من الوقت لتفكر بما خسرته بعد أن تنتهي المهمة
    Sie gaben mir ein paar Drinks Zeit, darüber nachzudenken (wie großzügig). Open Subtitles أعطوني بضعة أيام لتفكر في الامر كم هم سخين
    Die wurde nicht zum Denken geboren, sondern zum Fühlen. Open Subtitles إنها لم تولد لتفكر لقد ولدت لتشعر
    In der Besenkammer ist doch kein Platz zum Denken. Open Subtitles -لا يوجد مكان لتفكر فيه في غرفة مغطاة كتلك
    Denk in Ruhe darüber nach, was du Del angetan hast. Open Subtitles سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل.
    Also nimmst du dir eine Sekunde und was von deinem Gehirn übrig ist... und denkst darüber nach, wie ich darüber denke, wie sehr ich verängstigt war, dich für immer zu verlieren? Open Subtitles لذا ألا يمكنك أن تأخذ ثانية وماتبقى من دماغك لتفكر بشعوري تجاه ذلك،
    Ich wollte nur, dass seine Frau was zum Nachdenken hat. Open Subtitles لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل
    Du hast mir mal gesagt, dass du manchmal zum Nachdenken herkommst. Open Subtitles لقد قلتَ لي إنكَ أحياناً تأتي إلى هنا لتفكر
    Hör zu, ich gebe dir noch einen Tag, um darüber nachzudenken, aber danach muss ich es ihr selbst sagen. Open Subtitles اسمع , سوف أمهلك يوم آخر لتفكر بالموضوع و لكن بعد ذلك عي بأن أخبرها بنفسي
    Sie haben 2 Stunden, um darüber nachzudenken, und wenn ich nicht von Ihnen höre... Open Subtitles سأعطيك ساعتين لتفكر بالأمر وأن لم أسمع منك شئ
    Du hattest die ganze Woche, um darüber nachzudenken. Open Subtitles لقد حظيت بأسبوع لتفكر بشأن ذلك
    Das sollte dir einige Zeit geben darüber nachzudenken, was du tust. Open Subtitles هذا سيعطيك بعض الوقت لتفكر فيما ستفعل.
    Das sollte dir einige Zeit geben darüber nachzudenken, was du tust. Open Subtitles هذا سيعطيك بعض الوقت لتفكر فيما ستفعل.
    Sie haben keine Zeit zum Denken. Open Subtitles لا وقت لديك لتفكر
    Denken Sie darüber nach. Wir haben so viel durchgemacht. Open Subtitles لتفكر فى هذ لحظه فقط,لتفكر بما مررنا به
    Warum verreisen Sie nicht ein paar Tage und denken darüber nach? Open Subtitles لم لا تنتظر لبضعة أيام لتفكر بالأمر؟
    Rackham sagt, wenn du es dir nicht überlegst, denkst du auf der Krankenstation darüber nach. Open Subtitles يقول"راكام"إن لم تغير رأيك, سنرسلك إلى المشفى لتفكر في الأمر.
    Nun gut. Ich lasse euch Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles حسناً,أذاً,سأتركك لتفكر عن هذا الامر
    Dann hast du zwischen den beiden Tagen etwas zum Nachdenken. Open Subtitles ستمنحك شيئا لتفكر فيه بين ذينك اليومين
    Brauchst du Zeit zum Nachdenken? Open Subtitles هل تحتاج مزيداً من الوقت لتفكر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus