Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Es ist nicht der blinde Gehorsam gegenüber allen fremden Traditionen. | Open Subtitles | ليس الأمتثال الأعمى لتقاليد شخصٌ آخر. |
Dieser Verstoß gegen die Tradition der heiligen Gastfreundschaft erzürnte die Götter sehr. | TED | اختراقه لتقاليد الضيافة المقدسة أغضب الآلهة غضبًا شديدًا. |
Nach Genovienischer Tradition muss ich lernen, einen brennenden Pfeil durch einen Ring zu schießen, was am Vorabend der Krönung passiert. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
Durch die Tradition des Programms fühlte ich mich berufen seine Privatsphäre zu schützen. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد البرنامج شعرت أني ملزم بحماية خصوصيته |
Dass ich offenbar weder Respekt noch Verständnis für Traditionen und Protokoll hätte und es Michael Adeane werden müsse. | Open Subtitles | وأنني أفتقر للاحترام أو الفهم لتقاليد وأصول القصر وأن "مايكل أدين" هو من يجب أن ينال المنصب. |
Einer Tradition der sich sogar Leonidas nicht widersetzen kann. | Open Subtitles | بقايا لتقاليد لا معنى لها |