"لتقول لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir zu sagen
        
    • um mir das
        
    • mir sagen
        
    • nur um mir
        
    Du bist hergekommen, um mir zu sagen, was ich weiß? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟
    Alles, was sie wollte, war eine Entschuldigung, um mir zu sagen, was sie an mir störte. Open Subtitles والحقيقة انها كانت تريد ذريعة لتقول لي وداعاَ أهذا ما تريدين ؟
    Mein Vater wurde ermordet, die Dorfbewohner rebellieren, und Sie kommen hierher, um mir zu sagen, mein Leben sei in Gefahr? Open Subtitles ابي قتل القرويين الذي يمارسون اعمال الشغب وانت اتيت الى هنا لتقول لي بانني قد اكون في خطر
    Du hättest nicht herkommen müssen, um mir das zu sagen. Open Subtitles حسنا. حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك.
    Du kommst zurück, nur um mir das zu sagen? Open Subtitles أتجروء علي العوده هنا لتقول لي هذا ؟
    Und wenn ich zurückkomme werden Sie mir sagen, daß Sie nichts gefunden haben. Open Subtitles وسأعود في الوقت المناسب لك لتقول لي أنك لم تجد شيئاً
    Ich kann euch alle dazu zwingen mir zu sagen wo die Codes versteckt sind. Open Subtitles او سأسممكم جميعاً وسأجعل تضطر لتقول لي اين اخفيت رموز التشفير
    Verdammt, Marshall. Ich bezahle dich nicht dafür, mir zu sagen, was für ein Heiliger Ted ist. Open Subtitles تباً مارشال أنا لا أدفع لك لتقول لي أن تيد قدّيس
    Unberührt genug, um mir zu sagen, ob es der Ripper ist oder nicht. Open Subtitles نقية كفاية لتقول لي إذا كان السفاح أو لا.
    Ist das deine Art mir zu sagen, dass du Zugriff auf meine persönlichen Aufzeichnungen hast? Open Subtitles هل هذه طريقتك لتقول لي أنك بطريقة أو بأخرى وصلت إلى سجلاتي المهنية؟
    Wann hattest du geplant, mir zu sagen, dass Iris "The Streak" gesehen hat? Open Subtitles عندما كنتم تخطط لتقول لي أن إيريس رأى متتالية؟
    - Brauche ich dich, um mir zu sagen, was meine beschissene Frau meint, oder? Open Subtitles هل أنا بحاجة لك لتقول لي ماذا تريد زوجتي قوله ,هه
    Du hast 5 Minuten gebraucht um mir das zu sagen? Open Subtitles لقد انتظرت لخمس دقائق لتقول لي ذلك
    Und Sie sind den ganzen Weg hergekommen um mir das zu sagen? ! Open Subtitles وانت اتيت كل هذا الطريق لتقول لي هذا؟
    um mir das zu sagen? Kommen Sie, Clayton, ich bin verabredet. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة لتقول لي هذا؟
    Sie jagen mich hier hoch, um mir das zu sagen? Open Subtitles إلى علو 1900 قدم لتقول لي هذا ؟
    Sie haben unser beider Leben riskiert, nur um mir zu sagen, dass ich falsch liege? Open Subtitles خاطرتَ بحياتنا لتقول لي أنني كنت مخطأ؟
    Der Staat Israel zahlt vier Flugtickets, nur um mir das zu sagen? Open Subtitles حكومة (إسرائيل) قامت بشراء 4 تذاكر طيران لتقول لي ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus