"لتنقذني" - Traduction Arabe en Allemand

    • um mich zu retten
        
    Es ist nicht, weil Audrey wegen mir nach China kam um mich zu retten. Open Subtitles و هذا ليس بسبب أن أودري ذهبت إلى الصين لتنقذني
    Das ist gar nichts. Du machtest eine Zeitreise, um mich zu retten. Open Subtitles هذا لاشيء ، أنت رجعت بالزمن لتنقذني ذات مرة
    Dann muss Phoebe ihre Sünde auch los sein, denn sie hat ihr Leben riskiert, um mich zu retten. Open Subtitles إذن لابد أنَّ "فيبي" تخلصت منها أيضاً لأنها خاطرت بحياتها لتنقذني
    Sie sagte, dass sie gekommen sei, um mich zu retten. Open Subtitles في الواقع لقد قالت أنها أتت لتنقذني
    Eun-Jin kam her, um mich zu retten. Open Subtitles اين جين قطعت الطريق الي هنا لتنقذني
    Du starbst ein zweites Mal, um mich zu retten. Open Subtitles لقد مت مرة اخرى, لتنقذني.
    Ich weiß, dass Sie sich den Arsch aufgerissen haben, um mich zu retten. Open Subtitles أعلم أنك جاهدت لتنقذني
    Du hast ihn getötet, um mich zu retten? Open Subtitles هل قتلته لتنقذني ؟
    Sie hätten ihn nicht verletzen müssen, um mich zu retten. Open Subtitles لم تكن مضطراً لتؤذيه لتنقذني
    Sie hat einen Mann getötet, um mich zu retten. Open Subtitles لقد قتلت رجلا لتنقذني
    Sie hat ihre eigene Mutter getötet, um mich zu retten. Open Subtitles لقد قتلت والدتها لتنقذني.
    Sie hat ihre eigene Mutter getötet, um mich zu retten. Open Subtitles لقد قتلت أمها لتنقذني
    Du bist hier, um mich zu retten, oder? Open Subtitles أنت هنا لتنقذني أليس كذلك ؟
    Ich lasse dich nicht sterben, um mich zu retten. Open Subtitles لنْ أدعكَ تموت لتنقذني
    Du bist zurückgekommen, um mich zu retten. Open Subtitles لقد عدتَ لتنقذني
    Du hast es gemacht, um mich zu retten, nicht weil du dachtest, dass das, was Pike den Erdlingen angetan hat, falsch war. Open Subtitles فعلت هذا لتنقذني وليس لأنك ظننت ما يفعله (بايك) بالأرضيين خطاً
    Er hat Sie geschickt, um mich zu retten. Open Subtitles أرسلكَ لتنقذني
    um mich zu retten. Open Subtitles فعلت؟ لتنقذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus