"لتوديع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verabschieden
        
    Wir sind hier versammelt, um uns von einem Mann zu verabschieden. Open Subtitles لقد تجمعنا اليوم هنا لتوديع رجل مات قبل اوانه
    Mir konnte er gestern Abend noch auf Wiedersehen sagen, aber er wollte sich unbedingt auch noch von meiner Schwester verabschieden. Open Subtitles لقد تمكن من توديعي الليلة الماضية لكنه كان بلا شك متلهف لتوديع شقيقتي أيضاً قبل مغادرته
    Trotzdem musst du dich von dem jungen Mann verabschieden, es darf kein Unfrieden zwischen euch zurückbleiben. Open Subtitles ، وحتى مع ذلك ، تحتاجين لتوديع هذا الشاب ، دون تمزق . بدون حقد بينكما
    Nach dem Essen gehen die Mädchen durchs Atrium, um ihre Schwester zu verabschieden. Einige von Papas Leibwächtern begleiten die Sänfte, die sie heimbringt. TED مع انتهاء العشاء، عَبَرَت الفتيات الفناء لتوديع شقيقتهنَّ الكبرى التي تُحمل للمنزل بالنَّقالة، برفقة بعض من حراس والدها.
    Es ist Brauch, dass die Frauen am Hofe die Männer verabschieden. Open Subtitles إنها عادة نسائية لتوديع الرجال
    Na ja, dann wirst du dich wohl für uns beide verabschieden müssen. Open Subtitles أظنّكَ ستضطرّ لتوديع كلينا، أليس كذلك؟
    "Lieber Kevin, ich muss mich von jemandem verabschieden, der mir wichtig ist, jemand, der noch immer hier ist, also sage ich es dir. Open Subtitles "عزيزي كيفن، إحتجت لتوديع شخص أهتم لأجله، شخص لا يزال موجودًا هنا، ولهذا فأنا أقولها لك"
    Alle bereit, sich von unserem Sonnensystem zu verabschieden? Open Subtitles هل الجميع مُستعد لتوديع نظامنا الشمسي؟
    Ich will mich noch nicht vom Sommer verabschieden. Open Subtitles "لا أعلم عنكم لكني لست مستعد لتوديع الصيف."
    Ich wollte mich von meinem einzigen Freund verabschieden. Open Subtitles أتيت لتوديع صديقي الحقيقي الوحيد.
    So ist es stets zu dieser Zeit des Jahres, und da wir bald einige von euch verabschieden werden, denke ich daran, was vor uns liegt auf dem Weg nach... Open Subtitles هذا يحدث دائماً في هذا الوقت من العام وبينما نستعد لتوديع البعض منكم أفكاري تتجه نحو ما ينتظرنا في الطريق إلى...
    Die ohne Behinderungen werden mit drei Jahren in eine andere Einrichtung verlegt und mit sieben wieder in eine andere. Getrennt nach Alter und Geschlecht werden sie willkürlich von ihren Geschwistern getrennt, oft ohne die Möglichkeit, sich zu verabschieden. TED و لأؤلئك الغير مصابين بالإعاقات، يتم تحويلهم في سن الثالثة لمؤسسة أخرى، و في سن السابعة، إلى أخرى. و يفصلون تبعًا للسن و الجنس، و يفصلون تعسفيًّا عن إخوتهم، دون اعطائهم فرصة لتوديع بعضهم البعض في معظم الأحيان.
    Will sich niemand verabschieden ... vom Soldaten? Open Subtitles أيّ أحــد لتوديع الجندي؟
    Er bat nur, sich von seiner Familie verabschieden zu dürfen. Open Subtitles طلب فرصة فحسب لتوديع عائلته
    - Mich von den Mädchen verabschieden. Open Subtitles -جئت لتوديع الفتيات
    Wir wollten uns von Maddy verabschieden. Open Subtitles أتينا لتوديع "مادي".
    - Wir verabschieden uns von Asa. Open Subtitles - ."لتوديع "عيسى -
    Ich komme, um mich von Bran zu verabschieden. Open Subtitles (جئت لتوديع (بران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus