"لتوّنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • gerade erst
        
    • eben erst
        
    Verdammt noch mal. Wir sind gerade erst hierhergekommen. Open Subtitles تبّاً، لقد وصلنا هنا لتوّنا أتدري كم يُكلّف الزجاج مُضاد الرصاص؟
    Komm schon, du kannst jetzt nicht abhauen. Wir sind gerade erst hergekommen. Open Subtitles هيّا لا يُمكنك الرّحيل أتينا لتوّنا هنا.
    Wir bleiben noch. Geht doch gerade erst richtig los, Kumpel. Open Subtitles لن نعد إلى المنزل فقد بدأنا لتوّنا.
    Ich weiß nicht, ich habe Sie eben erst kennengelernt. Open Subtitles لست أدري، لقد إلتقينا لتوّنا.
    Wir haben eben erst unser Fenster eröffnet... Open Subtitles فتحنا لتوّنا نـافذة...
    Dem stimme ich zu. Ich glaube sogar, wir haben gerade erst angefangen. Open Subtitles أوافقك، بالواقع، أظننا بدأنا لتوّنا.
    Wir haben uns gerade erst kennengelernt. Open Subtitles فقد تقابلنا لتوّنا
    Es geht gerade erst los. Open Subtitles لقد شرعنا لتوّنا
    Wir haben gerade erst angefangen. Open Subtitles فقد بدأنا لتوّنا.
    Was im Grunde bedeutet, dass wir gerade erst in Fahrt kommen. Open Subtitles ما يعني أننا بدأنا لتوّنا.
    Wir fangen doch gerade erst an, uns kennenzulernen. Open Subtitles بدأنا نتعارف لتوّنا.
    Wir sind gerade erst angekommen... Open Subtitles لقدوصلناهنا لتوّنا...
    Wir haben gerade erst angefangen, anzupflanzen. Open Subtitles -بدأنا نزرع لتوّنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus