Wer immer dich drei Tage lang an ein Bett fesselte, verdient meinen Respekt. | Open Subtitles | الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام |
Wenn du ein Dutzend plattmachst, läufst du drei Tage lang auf einem nationalen Sender. | Open Subtitles | و لو قتلت سته تتحدث عنك سي إن إن و فوكس، لثلاثة أيام |
Wenn über Ägypten drei Tage lang Dunkelheit war, werden deine Minister mich rufen. | Open Subtitles | عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى |
Der Mann bedroht seit drei Tagen mein Kind mit einer Waffe! | Open Subtitles | هذا الرجل يوجه بندقية تجاه ابني لثلاثة أيام |
Das sagst du schon seit drei Tagen, und ich bin immer noch da. | Open Subtitles | لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا |
Bring mir einen Korb mit Essen für drei Tage, und ich bleibe in meiner Kammer. | Open Subtitles | إذا أفعلي كما أقول: أجلبي لي سلة من طعام لثلاثة أيام. |
Du hattest den Roten für drei Tage und Nächte in deinem Bett. | Open Subtitles | كان ذلك الشيوعي في سريرك لثلاثة أيام بلياليها |
Ich komme drei Tage lang früher und zahlen sie Überstunden? | Open Subtitles | أجىء مبكرآ لثلاثة أيام هل يعطونني وقت إضافي؟ |
Das wird's sein, was ich brauche, wenn ich den Zug drei Tage lang aushalte. | Open Subtitles | قد يكون ذلك هو ما ينقصني، إن تحمّلت القطار لثلاثة أيام |
Ich meine, jeder, der drei Tage lang tot war, weiß, was wir meinen. | Open Subtitles | أعني أن أي شخص ظل ميتا لثلاثة أيام... يعلم من أين أتينا |
Das letzte Mal, als einer getötet wurde, ist sein Körper hier drei Tage lang verfault. | Open Subtitles | بالمرةالاخيرةالذيقتلوابهارجلاً هنا.. لقد تركوا جثته تتعفن لثلاثة أيام. |
Er ließ mich drei Tage lang nicht zu ihr und verzögerte den Kontakt zum Anwalt. | Open Subtitles | لم يسمح لي أن أراها لثلاثة أيام حتى تمكن من تأخير المحامي |
Eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb. | Open Subtitles | إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن |
Und das erklärt, warum drei Tage lang niemand Adel Fosters Leiche in diesem Hotel gefunden hat? | Open Subtitles | و هذا ما يفسر لماذا لم يقم أحد في الفندق بالعثور على جثة فوستر لثلاثة أيام ؟ |
Und ich bin seit drei Tagen auf den Beinen. | Open Subtitles | وأنا أعمل لثلاثة أيام بدون انقطاع. |
Wir graben jetzt seit drei Tagen im Kreis! | Open Subtitles | كنّا نحفر في دوائر لثلاثة أيام. |
Baby, ich hab seit drei Tagen Bereitschaftsdienst. | Open Subtitles | لقد كنت في العمل لثلاثة أيام ...أعرف، لكنني لم |
Du trägst den Schlüssel seit drei Tagen. | Open Subtitles | لقد كنت تلبس هذا الشيء لثلاثة أيام. |
- Wir haben seit drei Tagen geöffnet. | Open Subtitles | -لقد فتحنا المكان لثلاثة أيام فقط . إذاً؟ |
Sie brachten nur Wein für drei Tage. Ein Tag ist vorbei und der Wein ist aus. | Open Subtitles | إشتروا نبيذ لثلاثة أيام ولكنه نفذ في يوم واحد |
Eines Morgens hat er sich für drei Tage in dieses Zimmer eingeschlossen, ohne zu essen. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ، قال أنه أغلق على نفسه هنا في هذه الغرفة لثلاثة أيام دون طعام |
für drei Tage und drei Nächte werdet ihr euch aus der Natur ernähren mit nur einem Ziel: | Open Subtitles | لثلاثة أيام وثلاث ليالي، ستغادرون المكان و تركزون |