Und die Idee ist einfach, wenn wir unsere vorgefassten Meinungen darüber, wie jemand sein sollte, verwerfen, in seinem Körper, seinem Geschlecht, seiner Haut -- wenn wir den Schritt machen und diese tiefsitzenden Vorurteile verwefen, und Platz für selbstbestimmte Menschen schaffen und sie so annehmen, wie sie sind, dann werden wir eine bessere Welt erschaffen als die unsere. | TED | والفكرة ببساطة هي، إذا ما أسقطنا كل مفاهيمنا المسبقة عن ما يفترض أن يكون عليه شخص ما -- بالنسبة لجسده وجنسه ولونه -- إذا ما خطونا خطوات جادة لطرح هذه التحيّزات عميقة الجذور جانباً وخلقنا مساحة للناس ليحدّدوا ذواتهم، وتقبّلنا ما هم عليه، حينها بالتأكيد سنخلق عالماً أفضل من الذي وجدنا أنفسنا فيه. |
Ich muss ein Foto von seinem Körper machen. | Open Subtitles | عليّ التقاط صورة لجسده |
Ich muss ein Bild von seinem Körper machen. | Open Subtitles | عليّ التقاط صورة لجسده |
Dann wissen wir, wo sein Körper liegt und können ihn wiederbeleben. | Open Subtitles | ثم علينا الذهاب لجسده مباشرة و نقوم بإحيائه |
Wenn sein Körper so viel Schaden anrichtete, aber ganz blieb, blieb er unter tödlicher Geschwindigkeit. | Open Subtitles | لجسده أن تفعل هذا بكثير الضرر وما زالت على حالها، انه لا يمكن ان يكون وصلت سرعة نهائية. |
Diese Synthetikfaser fungiert als 2. Haut, sie passt sich den Bedürfnissen an. | Open Subtitles | الإهتمام بالحاجات الفردية لجسده |
Diese Synthetikfaser fungiert als 2. Haut, sie passt sich den Bedürfnissen an. | Open Subtitles | الإهتمام بالحاجات الفردية لجسده |
Dann tut es seinem Körper auch gut. | Open Subtitles | وهذا نافع لجسده أيضًا |