"لجوء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Asyl
        
    • wenn
        
    Einer erbat eine Verlegung nach Westeuropa. Der andere will Asyl in den Staaten. Open Subtitles أحدهم طلب نقل إلى (أوربا الغربية) والآخر يريد لجوء سياسيا في (الو.م)
    Als Gegenleistung verlange ich Asyl, einen Ausweis, Open Subtitles مقابل، لجوء سياسي وجواز سفر دائم
    Meine Offiziere und ich bitten um Asyl in den USA. Open Subtitles ضباطى و أنا ، نتقدم ... بطلب لجوء
    wenn die Millenniums-Entwicklungsziele verwirklicht werden, wird es für die Menschen weniger attraktiv, sich in die Hände von Menschenhändlern zu begeben, um der Armut zu entfliehen. UN 127- وسيؤدي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية إلى تخفيض دوافع لجوء الأشخاص إلى المتاجرين بالبشر للخلاص من الفقر.
    besorgt über die kontinuierliche Aushöhlung des Multilateralismus auf dem Gebiet der Rüstungsregelung, der Nichtverbreitung und der Abrüstung und anerkennend, dass der Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährdet und das Vertrauen in das internationale Sicherheitssystem sowie die Grundfesten der Vereinten Nationen selbst erschüttert werden, wenn Mitgliedstaaten einseitige Maßnahmen zur Lösung ihrer Sicherheitsprobleme ergreifen, UN وإذ يقلقها استمرار تلاشي تعددية الأطراف في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، وتسلم بأن لجوء الدول الأعضاء إلى الأعمال الانفرادية لمواجهة شواغلها الأمنية من شأنه أن يعرض السلام والأمن الدوليين للخطر ويقوض الثقة في النظام الأمني الدولي، فضلا عن أسس الأمم المتحدة ذاتها،
    Bewerben Sie sich auf Asyl in Deutschland? Open Subtitles هل تبحث عن لجوء في ألمانيا؟
    Jemandem Asyl zu verschaffen ist heutzutage nicht so einfach, noch schwieriger einen Platz an der Medizinischen Fakultät in London. Open Subtitles الحصول على لجوء سياسي لأيّ أحد هذه الأيام ليس بمسألة سهلة، ناهيكِ مقعد في جامعة طبّ في (لندن)
    Snowden beantragt über die UN politisches Asyl und taucht unter. Open Subtitles (سنودن) تقدّم بطلب لجوء عبر الأمم المتحدة، واختفى عن الأنظار.
    Nach 40 Tagen im Transitbereich des Moskauer Flughafens Scheremetjewo bekommt Snowden für ein Jahr politisches Asyl in Russland. Open Subtitles بعد 40 يومًا قضاها في منطقة عبور مطار "شيرميتيفو" بـ"موسكو"، (سنودن) حصل على لجوء سياسي في روسيا لمدة عام.
    Ich habe politisches Asyl beantragt. Open Subtitles تقدمت بطلب لجوء سياسي.
    Ihnen wird temporär Asyl gewährt. Open Subtitles تمت الموافقة على لجوء مؤقت.
    Als Erstes, - möchte ich politisches Asyl. Open Subtitles أولا، أريد لجوء سياسيا
    - Ich möchte politisches Asyl. Open Subtitles أريد لجوء سياسيا
    Mir wurde politisches Asyl in Israel angeboten. Open Subtitles عُرض علي لجوء سياسي في (إسرائيل)
    besorgt über die kontinuierliche Aushöhlung des Multilateralismus auf dem Gebiet der Rüstungsregelung, der Nichtverbreitung und der Abrüstung und anerkennend, dass der Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährdet und das Vertrauen in das internationale Sicherheitssystem sowie die Grundfesten der Vereinten Nationen selbst erschüttert werden, wenn Mitgliedstaaten einseitige Maßnahmen zur Lösung ihrer Sicherheitsprobleme ergreifen, UN وإذ يقلقها استمرار تلاشي تعددية الأطراف في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، وإذ تسلم بأن لجوء الدول الأعضاء إلى الأعمال الانفرادية لمعالجة شواغلها الأمنية يعرض السلام والأمن الدوليين للخطر ويقوض الثقة في النظام الأمني الدولي، وكذلك أسس الأمم المتحدة ذاتها،
    besorgt über die kontinuierliche Aushöhlung des Multilateralismus auf dem Gebiet der Rüstungsregelung, der Nichtverbreitung und der Abrüstung und anerkennend, dass der Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährdet und das Vertrauen in das internationale Sicherheitssystem sowie die Grundfesten der Vereinten Nationen selbst erschüttert werden, wenn Mitgliedstaaten einseitige Maßnahmen zur Lösung ihrer Sicherheitsprobleme ergreifen, UN وإذ يقلقها استمرار تلاشي تعددية الأطراف في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، وإذ تسلم بأن لجوء الدول الأعضاء إلى الأعمال الانفرادية لمعالجة شواغلها الأمنية يعرض السلام والأمن الدوليين للخطر ويقوض الثقة في النظام الأمني الدولي، فضلا عن أسس الأمم المتحدة ذاتها،
    besorgt über die kontinuierliche Aushöhlung des Multilateralismus auf dem Gebiet der Rüstungsregelung, der Nichtverbreitung und der Abrüstung, und anerkennend, dass der Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährdet und das Vertrauen in das internationale Sicherheitssystem sowie die Grundfesten der Vereinten Nationen selbst erschüttert werden, wenn Mitgliedstaaten einseitige Maßnahmen zur Lösung ihrer Sicherheitsprobleme ergreifen, UN وإذ يقلقها استمرار تلاشي تعددية الأطراف في ميدان تنظيم الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، وإذ تسلم بأن لجوء الدول الأعضاء إلى الأعمال الانفرادية لحل مشاكلها الأمنية يعرض السلام والأمن الدوليين للخطر ويقوض الثقة في النظام الأمني الدولي، فضلا عن دعائم الأمم المتحدة ذاتها،
    besorgt über die kontinuierliche Aushöhlung des Multilateralismus auf dem Gebiet der Rüstungsregelung, der Nichtverbreitung und der Abrüstung und anerkennend, dass der Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährdet und das Vertrauen in das internationale Sicherheitssystem sowie die Grundfesten der Vereinten Nationen selbst erschüttert werden, wenn Mitgliedstaaten einseitige Maßnahmen zur Lösung ihrer Sicherheitsprobleme ergreifen, UN وإذ يقلقها استمرار تلاشي تعددية الأطراف في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، وإذ تسلم بأن لجوء الدول الأعضاء إلى الأعمال الانفرادية لحل مشاكلها الأمنية يعرض السلام والأمن الدوليين للخطر ويقوض الثقة في النظام الأمني الدولي، فضلا عن دعائم الأمم المتحدة ذاتها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus