Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden. | UN | ولا يتعين أن يصبح هذا الإصلاح حجة لجولة جديدة من تخفيضات الميزانية. |
Sie können nicht bis zum Frühjahr warten, dass es schön wird für eine Radtour. | Open Subtitles | لا يمكننا الانتظار حتى الربيع ليكون الجو مناسباً لجولة بالدراجة |
Während wir eine kleine Spritztour machen, haben Sie Gelegenheit, unsere andere Freundin kennenzulernen: | Open Subtitles | بينما نحن سنأخذ السيارة لجولة بسيطة ستكون هذه فرصة جيدة للتعرف على صديقتنا الأخرى |
Du steigst auf für eine kleine Spritztour... und dann reden wir. | Open Subtitles | أنتِ اركبي معي ... لجولة صغيرة وعندها سنتحدث |
Wenn du auf die Tournee nach New York gehen willst, benimmst du dich besser. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك |
Sie machen einen Spaziergang am Strand, welcher, du weißt schon, mehr Sandkörner hat als die Milchstraße (Milky Way) Sterne hat. | Open Subtitles | لقد ذهبوا لجولة في الشّاطئ. وكما تعلم الشّاطئ لديه حبيبات رملٍ أكثر من عدد النجوم الموجودة في مجرّة "درب التبّانة". |
Die Fünfte Ministerkonferenz ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zu einem erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde. Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, um ein positives Ergebnis der Konferenz sowie den Erfolg der Runde insgesamt zu gewährleisten. | UN | ويمثل المؤتمر الوزاري الخامس معلما هاما على طريق اختتام ناجح لجولة الدوحة وإنني أحث الدول الأعضاء على أن تبذل كل جهد لضمان محصلة ناجحة تنجم عن الاجتماع فضلا عن نجاح الجولة ككل. |
ferner unter Hinweis auf die Plattform von Asunción für die Doha-Entwicklungsrunde, | UN | وإذ تشير كذلك إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية()، |
600 Standardtonnen, Sir. Das reicht für eine Wartungstour. | Open Subtitles | ستمائة طن مطول يا سيّدي، ما يكفي لجولة صيانة وحسب |
600 Standardtonnen, Sir. Das reicht für eine Wartungstour. | Open Subtitles | ستمائة طن مطول يا سيّدي، ما يكفي لجولة صيانة وحسب |
Hör mal, ich bin nicht in Stimmung für eine weitere Runde. | Open Subtitles | انت تهرب,اسمع,انا لست جاهزا لجولة اخرى من الكلام |
Kein schlechtes Aufwärmprogramm. Es scheint, als wärst du bereit für eine Revanche. | Open Subtitles | إحماء لا بأس به، يبدو أنّك مستعدّة لجولة ثانية. |
Wer ist bereit für eine heiße 3-Stunden-Autofahrt durch die Wüste? | Open Subtitles | من مستعد لجولة حارة بالسيارة لمدة 3 ساعات بالصحراء؟ |
Spritztour. Das ist Michael. | Open Subtitles | لجولة, هذا مايكل |
Konnte einem Ford nicht widerstehen, machte 'ne Spritztour. | Open Subtitles | رأيت سيارة (فورد)، عجزت عن المقاومة، فأخذتها لجولة |
- Was heißt das? - Wir machen eine Spritztour. | Open Subtitles | -هذا يعني أننا ذاهبون لجولة |
Du bist doch gar kein Kämpfer, oder? In einem richtigen Kampf würdest du nicht einmal die erste Runde überstehen. | Open Subtitles | وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى |
Du bist doch gar kein Kämpfer, oder? In einem richtigen Kampf würdest du nicht einmal die erste Runde überstehen. | Open Subtitles | وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى |
Als ich also im Spätherbst 1982 hörte, dass sie ein neues Album namens Riech den Handschuh herausbringen würden und eine Tournee durch die USA planten, um die Platte zu promoten, ergriff ich die Gelegenheit, den Dokumentarfilm zu drehen, | Open Subtitles | لذا فى نهاية عام 1982, عندما سمعت أنهم سيصدرون ألبوم جديد بعنوان "شُم القُفاز". وكانوا يخططون لجولة حول أمريكا ليروجوا لهذا الألبوم. |
Lust auf einen Spaziergang? | Open Subtitles | يبدو أنك ذاهبة لجولة |
Wir fordern daher erneut, die Doha-Runde zu einem raschen, ambitionierten, erfolgreichen und ausgewogenen Ergebnis zu bringen, das den Marktzugang verbessert, verstärkte Handelsströme schafft und die Bedürfnisse der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt stellt. | UN | وبالتالي نكرر الدعوة إلى الاختتام المبكر وبنجاح لجولة الدوحة مع تحقيق نتائج طموحة ومتوازنة تزيد من إمكانية الوصول إلى الأسواق وتؤدي إلى زيادة التدفقات التجارية وتضع احتياجات البلدان النامية في الصدارة. |
mit Interesse Kenntnis nehmend von der am 9. und 10. August 2005 in Asunción abgehaltenen Tagung der für Handel zuständigen Minister der Binnenentwicklungsländer, auf der die Plattform von Asunción für die Doha-Entwicklungsrunde verabschiedet wurde, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في أسونسيون، يومي 9 و 10 آب/أغسطس 2005، والذي اعتمد منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية()، |