Warum sagst du es jetzt nicht einfach 4 Mal und lässt mich für den Rest des Monats in Ruhe? | Open Subtitles | لم لا تقولها الآن 4 مرات و تتركني لحالي شهر؟ |
Bitte, Lassen sie mich lasst mich in Ruhe ... | Open Subtitles | .. من فضلكم،لو أن الجميع يتراجع بعيداً فحسب واتركوني لحالي |
Nicht das einzige Genie, das daran denkt, danke, aber dieses Ding bewegt sich auch wie ein Panzer, also lasst mich mal alle in Ruhe. | Open Subtitles | لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا لذا جميعكم اتركوني لحالي |
Weißt du, ich glaube, es ist der bessere Weg. Ich meine, schau mich an. | Open Subtitles | لعلمك، أعتقد أن هكذا أفضل، أقصد، انظر لحالي. |
Lass mich in Ruhe. Ihr spinnt doch alle! | Open Subtitles | إتركْيني لحالي أنتم مجانين أيها الناس |
- wenn du mich einfach in Ruhe gelassen hättest. | Open Subtitles | فوضى ما كانت لتحدث لو تركتني لحالي. |
Aber er lässt mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لكنّه يأبى أن يتركني لحالي |
Wollen Sie Kinder hier aufgabeln, Lassen Sie mich einfach in Ruhe. | Open Subtitles | لذلك .. لو أنت من من يخطفون الأطفال من على الطريق السريع - من فضلك فقط أتركني لحالي |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | اتركني لحالي لا تتدخل |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | اتركني لحالي لا تتدخل |
- Asha, wirklich. Lass mich lieber in Ruhe. | Open Subtitles | -فقط اصنعي معروف لنفسك (آشا)، اتركيني لحالي |
Damit mich alle in Ruhe Lassen. | Open Subtitles | حتى يتركني الجميع لحالي. |
Kommen Sie! Lasst mich in Ruhe! | Open Subtitles | أوغاد أتركوني لحالي |
Warum lässt du sie nicht in Ruhe? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟ |
Warum lässt du nicht mal eine in Ruhe? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنكِ تركي لحالي ؟ |
Hör mir einfach nur zu. - Lass mich in Ruhe! | Open Subtitles | فقط استمع لي أتركيني لحالي |
Du solltest mich in Ruhe Lassen. | Open Subtitles | أخبرتكم أن تتركوني لحالي |
Schau mich an. | Open Subtitles | ؟ ، فانظر لحالي الآن |
Sehen Sie mich an. | Open Subtitles | أنظر لحالي يا رجل |
Falsche Antwort. Lassen Sie mich gehen. | Open Subtitles | ـ إجابة خاطئة ـ أتركني لحالي يا كابتن ، أرجوك |
Beten wir, dass er Mitleid mit mir hat. | Open Subtitles | دعنا نَصلّي بأنّه يَأْسفُ لحالي. |