"لحركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bewegung
        
    Jimmy wird das Symbol der Bewegung zur Tierbefreiung. Open Subtitles جيمي" أصبح على مقربة من أن يكون" رمز حقيقي لحركة تحرير الحيوانات
    Alles klar, Chief, keine Anzeichen von Bewegung. Open Subtitles حسنا يا رئيسة لا مؤشر لحركة بشرية
    Kenntnis nehmend von der am 3. und 4. September 2007 in Teheran abgehaltenen Ministertagung der Bewegung der nichtgebundenen Länder über Menschenrechte und kulturelle Vielfalt, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    unter Hinweis auf Ziffer 61 des Schlussdokuments der vierzehnten Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) abgehalten wurde, UN وإذ تشير إلى الفقرة 61 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    Das war nach dem Tod von Michael Brown in Ferguson, Missouri. Die Schüler planten, sich einem Protestmarsch zur Unterstützung der Bewegung "Black Lives Matter" anzuschließen. TED كان هذا في أعقاب وفاة مايكل براون في فيرغسون، ميسوري، الطلاب يخططون للتظاهر دعما لحركة حياة السود مهمة Black Lives Matter.
    Die Gehirnaktivität, die die Bewegung im Affen erzeugte, wurde nach Japan gesendet und ließ den Roboter laufen, während eine Videoaufzeichnung dieser Bewegung wieder an Duke gesendet wurde, damit der Affe vor sich sah, wie sich die Beine des Roboters bewegten. TED ما حدث هنا هو أنّ النّشاط الدّماغي الذي قام بتوليد الحركات عند القرد تمّ نقله إلى الروبوت باليابان، جاعلا إيّاه يمشي بينما تمّ نقل التّسجيل المباشر لحركة الروبوت إلى جامعة دوك، حتّى يرى القرد أمامه رجلي الآليّ وهي تمشي.
    Seite an Seite mit brillanten Zimbabwern zu arbeiten -- Wissenschaftlern, Ärzten, Aktivisten -- ließ mich nicht nur Verbundenheit mit der Unabhängigkeitsbewegung in Afrika spüren, sondern auch zu der globalen, progressiven Bewegung für öffentliche Gesundheit. TED العمل جنبا إلى جنب مع مواطني زمبابواي الأذكياء-- علماء وأطباء وناشطين -- لقد شعرت بانتمائي ليس فقط لحركة الاستقلال الإفريقية، وإنما أيضا لحركة الصحّة العمومية في تقدّم.
    Ich denke dies verdeutlicht, wie wir Bewegungen aus dem was Dan macht, herausfiltern, aber ich denke es wird auch zeigen, wenn Sie sich diese Bewegung anschauen, dass, wenn Dan musiziert, seine Bewegungen sehr zielgerichtet sind, sehr genau, sehr diszipliniert und auch sehr schön. TED أنا أظن أن هذا يعطي فهم لكيفية استخراج الحركة مما يقوم دان بعمله، لكن أعتقد أن هذا سيريكم إذا كنتم تنظرون لحركة دان هذا عندما يقوم دان بعزف الموسيقى، حركاته هادفة ودقيقة جدا منضبطة جدا وأيضا جميلة جدا
    Newton hatte im späten 16. Jahrhundert der Welt eine Theorie der Gravitation gegeben, die gut funktioniert, die Bewegung der Planeten erklärt, die Bewegung des Mondes und so weiter, und die Bewegung zweifelhafter Äpfel, die von Bäumen fallen und auf den Köpfen der Leute landen. TED فقد قام العالم نيوتن بوهب العالم نظريته في الجاذبية في أواخر 1600 حيث كانت النظرية أنذاك ممتازة، في شرحها لحركة الكواكب، لحركة القمر و غيرها، لحركة سقوط التفاح من على الأشجار، المشكوك في صحتها مصطدمة برؤوس الناس.
    HERZLIJA: Der kürzlich in Bethlehem abgehaltene sechste Fatah-Kongress war ein bedeutsames Ereignis für die Zukunft des arabisch-israelischen Konflikts und für die palästinensische Bewegung. News-Commentary هرتزليا ـ كان مؤتمر فتح السادس، والذي انعقد مؤخراً في بيت لحم، حدثاً مهماً بالنسبة لمستقبل الصراع العربي الإسرائيلي والحركة الفلسطينية. ولكن بإلقاء نظرة فاحصة على نتائج انتخاب المؤتمر لأعضاء اللجنة المركزية لحركة فتح فسوف تتكشف لنا صورة مختلفة تمام الاختلاف عما قد يستخلصه الكثيرون من هذا الاجتماع.
    Heute ist die Organisation nur mehr ein Schatten ihrer selbst, eine parteiabhängige, mehrheitlich rechtsgerichtete Bewegung von Arbeitern, die sich den Turbulenzen der neuen ökonomischen Realität ausgesetzt sehen. News-Commentary والأمر الأكثر خطورة من كل ما سبق أن الشخصية الوحدوية لحركة "تضامن" قد ذبلت فأفسحت الطريق أمام الانقسامات الاجتماعية، وبات قسم كبير من الشعب البولندي غريباً عن السياسة بل وحتى المشاركة المدنية.
    Das filmte sein Entführer, jemand mit Verbindungen zur neomarxistischen Bewegung. Open Subtitles هذه الشرائط تم نسجيلها من قبل مختطفية التابعون لحركة (الماركسيون الجدد)
    Sie waren die Architekten einer einflussreichen Bewegung. Open Subtitles أنت كنت المصمّم لحركة قويّة
    Bewegung negativ. Open Subtitles . لا وُجود لحركة
    unter Hinweis auf die dreizehnte Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, die vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur stattfand, sowie auf die vierzehnte Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) stattfand, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    sowie unter Hinweis auf die dreizehnte Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, die vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur stattfand, sowie auf die vierzehnte Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) stattfand, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    unter Hinweis auf Ziffer 72 des Schlussdokuments der dreizehnten Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die am 8. und 9. April 2000 in Cartagena (Kolumbien) abgehalten wurde43, UN وإذ تشير إلى الفقرة 72 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في قرطاجنة، كولومبيا، يومي 8 و 9 نيسان/أبريل ‏2000‏(43)،
    unter Hinweis auf Ziffer 72 des Schlussdokuments der dreizehnten Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die am 8. und 9. April 2000 in Cartagena (Kolumbien) abgehalten wurde12, UN وإذ تشير إلى الفقرة 72 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في قرطاجنة، كولومبيا، يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000(12)،
    unter Hinweis auf Ziffer 72 des Schlussdokuments der dreizehnten Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die am 8. und 9. April 2000 in Cartagena (Kolumbien) abgehalten wurde, UN وإذ تشير إلى الفقرة 72 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في قرطاجنة بكولومبيا، يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000()،
    Dann ist die Bewegung leichter zu verfolgen. Open Subtitles .لذا هي أسهل لحركة المسار ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus