"لحسن حظّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zu deinem Glück
        
    • Glück für dich
        
    • Du hast Glück
        
    • Zum Glück
        
    • Gut für dich
        
    Zu deinem Glück, bin ich schwach vor Hunger. Ich hatte seit drei verdammten Jahren keine richtige Mahlzeit mehr. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي أضعف حالما أجوع، فلم أتناول وجبة ملائمة منذ 3 سنين.
    Zu deinem Glück ist der Typ für mich nichts als eine Nervensäge. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي -أأنت بخير؟
    Glück für dich, dass er sich gerade genug Sorgen macht, um mich zu schicken. Also wieso hast du ihn umgelegt? Open Subtitles لحسن حظّك أنّه اكترث كفايةً ليرسلني، فلم أخمدت إنسانيّتك؟
    Glück für dich, dass ich Frauen nicht schlage. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لا أحب ضرب النساء.
    Du hast Glück, ich habe für dich einen Weg gefunden, das bei mir wiedergutzumachen. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك.
    Du hast Glück, dass wir Freunde sind, sonst hätte ich dich einfach getötet. Okay. Open Subtitles لحسن حظّك أنّنا صديقان، وإلّا لقتلتك في الحال.
    Ruhe! Zum Glück kam ich rechtzeitig hinter Ihre kranke Aktion. Open Subtitles لا تتكلّم، لحسن حظّك أنّني اكتشفت معنى عقابك الساخر و المجنون قبل أن يُقتل أيّ أحد
    Gut für dich, dass deine Kekse das Letzte sind, woran ich denke. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ أمورك آخر ما يشغل بالي
    Oh Süße, du brauchst wirklich einen Crashkurs im Schurken-Einmaleins, aber Zu deinem Glück besitze ich einen Ehrendoktortitel, was das betrifft. Open Subtitles عزيزتي، إنّك بحاجة ماسّة لأخذ دورة "شرير-101" التدريبيّة. لكن لحسن حظّك أحمل دكتوراه فخريّة بها.
    Zu deinem Glück ist sie tot. Ihre Macht sickerte wieder zurück in die Erde. Open Subtitles لحسن حظّك أنّها ماتت وعادت قواها للأرض.
    Zu deinem Glück bist du auf dieser Liste nach unten gerutscht. Wirklich? Open Subtitles لحسن حظّك أنّك زُحزحت عن تلك القائمة.
    Ich bin nur bei denen, weil ich wissen will, warum sie in meiner Stadt sind und ich lasse nicht meine Tarnung auffliegen, nur weil du gehört hast, wie ein Herz springt, aber Zu deinem Glück habe ich die Stadt auf Arten verwanzt, wie du es dir nichtmal vorstellen kannst. Open Subtitles لم أنضم لأولئك القوم إلّا لرغبتي بمعرفتة ما يفعلونه في مدينتي ولن أكشف سريّتي لكونك سمعت نبض رجل ما يتسارع فحسب. لكنّي لحسن حظّك أراقب مسار الأمور في هذه المدينة على نحو لا تتصوّره.
    Zu deinem Glück habe ich mich nie wirklich als eine von ihnen betrachtet. Open Subtitles لحسن حظّك لا أعتبر نفسي منهم.
    Zum Glück für dich hat sie heute keinen Durst. Open Subtitles إنها لحسن حظّك لا تشعر بظمأ فائق اليوم.
    Glück für dich, dass ich Leonov nie mochte. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لم أطِق (ليونوف) قطّ.
    Glück für dich. Open Subtitles هذا لحسن حظّك.
    Gut, na schön. Du hast Glück, ich habe grade ein bisschen freie Zeit zur Verfügung. Open Subtitles حسنٌ، لحسن حظّك أملك بعض وقت الفراغ
    Du hast Glück, ich kenne jemanden, der helfen kann. Open Subtitles لحسن حظّك أعرف أحدًا بوسعه المساعدة.
    Du hast Glück, dass du sie hast, um dich an ihr festzuhalten, Bruder. Open Subtitles لحسن حظّك أنّها تعتني بك يا أخي.
    Aber Zum Glück war's nur ich. Open Subtitles لكن لحسن حظّك كنت أنا وحسب
    Gut für dich, dass ich es mir gemerkt habe. Open Subtitles إنّي لحسن حظّك أذكره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus