"لحظة من فضلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einen Moment bitte
        
    • Augenblick
        
    • Einen Moment noch
        
    Einen Moment, bitte. Open Subtitles أجلس، من فصلك إنتظر لحظة من فضلك
    Ja? Oh, wir haben lange nichts von Ihnen gehört. Einen Moment bitte. Open Subtitles نعم, مدة طويلة منذ اتصالك, لحظة من فضلك
    Einen Moment. Bitte, Caesar, tu es nicht. Open Subtitles لحظة لحظة لحظة من فضلك
    Augenblick, eine Sekunde. Open Subtitles شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك.
    - Natürlich. Wenn ich um einen Augenblick bitten darf. Open Subtitles على الرغم من اني اريد لحظة من فضلك على انفراد
    Einen Moment noch, Sir. Open Subtitles لحظة من فضلك يا سيدي
    Einen Moment noch. Wir sehen gerade die Geschichten... von Gullivers Leben. Open Subtitles لحظة من فضلك , نحن نشاهد قصة حياة (جاليفر)
    Einen Moment, bitte. Open Subtitles لحظة من فضلك يا سيدى
    Ja, Einen Moment bitte. Open Subtitles أجل , انتظر لحظة من فضلك
    - Ja, sicher. Natürlich. Einen Moment, bitte. Open Subtitles بالطبع بالطبع لحظة من فضلك
    Er ist jetzt seit einem Jahr clean. - Vater, Einen Moment bitte. Open Subtitles أيها الأب لحظة من فضلك ؟
    Ash Starmer. Ok, Einen Moment bitte. Open Subtitles حسنا لحظة من فضلك
    Alina, Alice, Einen Moment bitte. Open Subtitles ألينا، أليس، لحظة من فضلك.
    Gib uns einen Moment, bitte. Open Subtitles اعطينا لحظة من فضلك
    Einen Moment bitte. Open Subtitles بشأن شقيقه (جارِد) لحظة من فضلك
    Einen Moment, bitte. Open Subtitles (لحظة من فضلك يا سيد (هاينز
    Augenblick. Jemand kommt. Open Subtitles لحظة من فضلك يا سيدتى، هناك شخصاً قادم
    Einen Augenblick. Open Subtitles انتظر لحظة من فضلك
    Oberst Bratton, Augenblick. Open Subtitles . عقيد "براتون" ، إنتظر لحظة من فضلك
    Walter, Einen Moment noch. Open Subtitles لحظة من فضلك يا (وولتر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus