Ich habe vollkommen offen gespielt. Ich brauche deine Hilfe,... um sie zu beschützen. | Open Subtitles | كنت دائماً اقوم بدور المُسيء احتاج مساعدتك لحمايتها, لا يمكننا مواصله الفرار |
Wir müssen also diese Brennpunkte erkennen und unser Bestes tun, sie zu beschützen. | TED | علينا أن نشعر بتلك المناطق المعرضة للخطر و أن نفعل ما بوسعنا لحمايتها. |
Und selbst wenn, würde er nicht gerade dich schicken, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | حتى لو فعلت أنا لا أصدق هذا أبدا أنه كان يريد أن يرسلك لحمايتها |
Sie könnten in weniger als 10 Jahren ausgestorben sein, wenn wir nicht jetzt etwas tun, um sie zu schützen. | TED | وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها |
Arbeitsfelder wie meines entstanden, wo man versucht, sie zu umhüllen, um sie zu schützen, während sie durch den Körper wandern. | TED | لذلك أنشئت مجالاتٌ مثل مجالي لمحاولة تغليف هذه الأدوية لحمايتها أثناء سفرها داخل للجسم. |
In Frankreich soll sie den Thronfolger heiraten, um sich und ihr Volk zu retten, ein Bündnis, das sie schützen soll, doch es gibt Mächte, die sich dagegen verschwören, | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. ولكان هناك قوى متآمرة، |
Anfangs war es gewesen, weil sie ein nützlicher Spion war, aber dann zu ihrem eigenen Schutz. | Open Subtitles | بالبداية لأنّها كانت جاسوسة مفيدة، لكنّي أذهنها الآن لحمايتها. |
Eine junge Frau in Eurer Situation braucht jemanden zu ihrem Schutz. | Open Subtitles | إمرأة شابة في منصبك بحاجة إلى شخص لحمايتها. |
Nur du bist stark genug, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد القوي بما فيه الكفاية لحمايتها |
Ich werde alles tun, um sie zu beschützen, ist das klar? | Open Subtitles | سأفعل كل شىء بوسعى لحمايتها أتفهمنى؟ كل شىء |
Alles, was hier passiert ist, seit wir auf die Insel kamen, das ist der einzige Weg, sie zu beschützen. | Open Subtitles | كل شيء حدث منذ جئنا للجزيرة انها الطريقة الوحيدة لحمايتها |
Das sind meine besten Männer, sie würden ihr Leben geben, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | إنهم أفضل رجالي، وسيضحون بحياتهم لحمايتها |
Um sie zu beschützen, denn sie ist zum ersten Mal in ihrem Leben endlich glücklich. | Open Subtitles | لحمايتها لأنه للمره الأولى فى حياتها هى سعيده أخيراً |
Sie sagten, dass Luci wie eine Schwester für Sie war, dass es Ihre Aufgabe war, sie zu beschützen. | Open Subtitles | قال لكم ان لوسي كانت مثل أخت لك وأنه من وظيفتك لحمايتها. |
Hätte ich eine Familie, täte ich alles, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | آسفة أنني شككت بك لو كان لدي عائلة، كنت لأفعل أي شيء لحمايتها |
Ich habe alles geopfert, um die Saat für die Zukunft zu säen... um sie zu schützen. | Open Subtitles | لقد ضحيّت بكل شيء لزرع بذور مستقبلها، لحمايتها. |
- Ja. Man kann Objekte damit umwickeln, um sie zu schützen oder einen Boden daraus machen. | Open Subtitles | أجل، يمكنك لف أغراض به لحمايتها أو لوضع أرضية منه. |
Schon gut, schon gut. Ich hätte alles getan, um sie zu schützen. | Open Subtitles | حسناً ، لكنت فعلت أى شئ لحمايتها |
Sie wurde nach Frankreich gesandt um den zukünftigen König zu heiraten um sich selbst und ihr Volk zu retten, ein Bund, der sie beschützen sollte. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
In Frankreich soll sie den Thronfolger heiraten, um sich und ihr Volk zu retten. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Es ist zu ihrem eigenen Schutz. | Open Subtitles | هذا لحمايتها الخاصه |
Es ist zu ihrem eigenen Schutz. | Open Subtitles | أفعل ذلك لحمايتها. |
- Es ist zu ihrem Schutz. | Open Subtitles | - هو لحمايتك. - لا، هو لحمايتها. |