"لحمايتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu beschützen
        
    • zu ihrem Schutz
        
    • um sie zu schützen
        
    Dass wir dazu da sind, sie zu beschützen, ob gesund oder verletzt. Open Subtitles كيفية تصرفنا بخشونة معهم لحمايتهم في الصحة والإصابة
    - Ihr könnt nicht helfen... weil eine Mutter eines für ihre Kinder macht, um sie zu beschützen. Open Subtitles لاتستطيعين المساعدة لأن الأم تقوم بإنجاب أطفالها لحمايتهم.
    Genau -- sie benutzt diese Manifestationen, wie die Vogelscheuche, um den Autor zu inspirieren und zu beschützen, bis ihre Vision realisiert wurde. Open Subtitles لإلهام الكاتب و لحمايتهم حتى تتوقع الرؤية
    Diese verletzlichen Frauen befinden sich in unserer Obhut und wir müssen alles in unserer Macht Stehende zu ihrem Schutz tun. Open Subtitles هؤلاء النساء الضعفاء تحت رعايتنا ونحن نفعل بجميع ما في قوتنا لحمايتهم
    Wie die Aktionen des IS zeigen, sind Japaner noch immer Gefahren ausgesetzt – und ihrer Regierung fehlt es an geeigneten Instrumenten zu ihrem Schutz. Zum Glück scheint Abe – dessen Bemühungen japanische Bürger zu retten, die von Nordkorea entführt worden sind, seinen politischen Aufstieg beflügelt hatten – die Notwendigkeit von Veränderungen zu erkennen. News-Commentary وكما تُظهِر تصرفات تنظيم الدولة الإسلامية، فإن اليابانيين لا زالوا في خطر ــ ولا تزال حكومتهم تفتقر إلى الأدوات الكافية لحمايتهم. ومن حسن الحظ أن آبي ــ الذي دعمت جهوده لإنقاذ المواطنين اليابانيين الذين اختطفتهم كوريا الشمالية صعوده السياسي ــ يبدو مدركاً للحاجة إلى التغيير.
    Freunde, denen ich versprochen habe, ich würde alles tun, was ich kann, um sie zu schützen. Open Subtitles أصدقاء وعدتهم أني سأفعل كل مابوسعي لحمايتهم
    Wenn sie an den Flash denken, alles, was sie jetzt sehen ist jemand der nicht stark genug ist, um sie zu schützen. Open Subtitles عندما يفكرون في البرق كل ما سيرونه الآن هو شخص ليس قادر بما يكفي لحمايتهم
    Deshalb müssen sie Typen wie mich anheuern, um sie und die ganze Kohle zu beschützen. Open Subtitles لذا يجب عليهم تعيين أشخاص مثلي لحمايتهم هم وكل ذلك المال
    Also nahm ich die Champagnerflasche und schwang sie herum, um die Gefäße zu zerschmettern, aber sie warf sich davor, um sie zu beschützen. Open Subtitles فأخذت زجاجة الشمبانيا، وأنا تأرجح أنها لتحطيم الجرار، لكنها اندفعت في الجبهة لحمايتهم.
    Bis zum Ende des Tages werden wir haben, was uns gehört, und wir werden uns um die einzige Hexe gekümmert haben, die bereit ist, sie zu beschützen. Open Subtitles لدى نهاية النهار سنستردّها وسنقضي على الساحرة الوحيدة المستعدّة لحمايتهم.
    Wir tun alles, um sie zu beschützen, aber wir können die Gelegenheit nicht ignorieren, die sich uns präsentiert. Open Subtitles سوف نفعل كل شيء في استطاعتنا لحمايتهم, لكن لا يمكننا تجاهل الفرصة التي لدينا.
    Ich erinnere mich etwa, dass ich eines Nachts vor dem Zimmer meiner Eltern Wache hielt, um sie vor dem zu beschützen, was ich als echte Bedrohung durch die Stimmen empfand. TED أتذكر، على سبيل المثال، بقائي في ليلة من الليالي أحرس باب غرفة والدي لحمايتهم عن ما اعتقدت بأنّه تهديد حقيقي من الأصوات.
    Nun hat mich Gott zu ihnen geschickt, sie zu beschützen und so zu lieben, wie ich dich liebe." Open Subtitles "وبعثني الله لحمايتهم" "لحمايتهم وتدليلهم" "ولأمنحهم كل حبي الذي أشعره نحوك"
    Das ist eine verdammte Art, sie zu beschützen. Open Subtitles هذه طريقة فظيعة لحمايتهم هل فكرت من قبل -
    Gegenüber den Bürgern dieses Landes, um sie vor allen Bedrohungen zu beschützen, außer- wie innerstaatlich, Open Subtitles -لمواطنين هذه البلاد لحمايتهم من جميع الأخطار الأجنبية والمحلية
    Und sie werden nicht zögern zu töten, um sie zu beschützen. Open Subtitles و لن يترددوا في القتل لحمايتهم
    Du hast mehr zu ihrem Schutz getan als ich es jemals getan habe. Open Subtitles لحمايتهم أكثر مما فعلت أنا
    Er ist zu deinem Schutz hier, zu ihrem Schutz. Open Subtitles -هو هنا لحمايتكِ, و لحمايتهم
    Hören Sie, ich liebe meine Kinder und ich würde alles dafür tun, um sie zu schützen. Open Subtitles أنظري،أنا أحب أطفالي وأنا أنا أحني العالم لحمايتهم
    um sie zu schützen, müssen wir Zankou finden. Und dafür brauchen wir Phoebe. Open Subtitles الطريقة الأمثل لحمايتهم هي أن نصل (إلى( زانكو)، و لهذانحننحتاجإلى( فيبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus