"لحيوان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tier
        
    • Tieres
        
    Wir trugen eine ganze Datenbank für Bewegungen auf dem Land als auch im Wasser zusammen, für motorisches Verhalten, das ein echtes Tier zeigen kann. TED وما قمنا به هو جمع قاعدة بيانات كاملة من الحركات، على الأرض وفي الماء، لجمع قاعدة بيانات للحركات يمكن لحيوان القيام بها.
    Cady ist ein wildes Tier, also muss man ihn auch behandeln wie ein Tier. Open Subtitles هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان
    - Tja, das Ende vom Lied ist, fürchte ich, dass das dumme Ding jetzt weder Mann noch Tier nützt. Open Subtitles الخُلاصة هي، أنا أخشى، الشئ البائس هو أنا الآن لا فائدة مني لإنسانٍ أو لحيوان
    Ich meine, keiner... ..kann die Gestalt eines Tieres annehmen. Open Subtitles أنا أعنى ، لا أحد يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان
    Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. Open Subtitles أظن أنه لو قمنا بدمج الخلية الأم مع الحمض النووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج
    Wohl kein anderes Tier hatte einen größeren Einfluss auf den Lauf der Menschheitsgeschichte. Open Subtitles ربما لا يوجد لحيوان آخر تأثير أكبر على مدار التاريخ البشري.
    Strengen Sie sich an, sonst findet man Sie und verwandelt Sie. In ein schwaches Tier. Open Subtitles اجتهد او سيجدوك وسيتم تحويلك لحيوان ضعيف
    Ich frage mich langsam, ob du dich um dich selbst kümmern kannst, geschweige denn um ein Tier. Open Subtitles سأبدأ بالتساؤل حتّى إن أمكنك الإعتناء بنفسك مع تركك لحيوان بمفرده
    Wir brauchen noch immer ein letztes Tier... Und ich kann es nicht einmal identifizieren. Open Subtitles ‫مازلنا بحاجة لحيوان واحد ‫ولا يمكنني تحديده حتى الآن
    Es ist der größte Übergang, den wir je hatten, auf dem Land von einem Lebensraum zum anderen, einzigartig, um zu verstehen, wie ein knöchernes, ein paar Kilo schweres Tier sich so verändern konnte. TED هذا أعظم انتقال لكائن حي من مكان إلى مكان آخر بلا منازع على الإطلاق لإدراك كيف يمكن لحيوان ذو وزن ثقيل يبلغ عدة كيلوغرامات التحول بهذا القدر الكبير
    - Ziemlich ungewöhnlich für ein Tier. Open Subtitles لقد كانت تدعوه "هارفـى أسم غريب لحيوان من أى نوع
    Es gab nur einen Weg, steil hinauf... diese weiße Straße in der Sonne... die aussah wie ein großer, weißer Knochen von einem riesigen Tier... das am Himmel Feuer gefangen hatte. Open Subtitles الطريق الوحيد كان باستقامة لأعلى أعلى هذه الشوارع البيضاء المنحدرة كانت الشمس التى بدت و كأنها عظمة ضخمة لحيوان مفترس عملاق
    Selbst wenn sich Joe Goodensnake in ein Tier verwandeln konnte. Open Subtitles و كان عند " جوى جودنيسناك " القدرة الفيزيائية التى تمكنه من التحول لحيوان
    HERRENTOILETTE - HUEY ...so ein Tier gibt es überhaupt nicht. Open Subtitles هذا مجرد هراء فلا وجود لحيوان كهذا
    Willst du ein Tier, das dich voller Verachtung anstarrt? Open Subtitles أتُريدين لحيوان أن يُحدق بكِ بإزدراء ؟
    Kamerafallen sind z. B. ein normales Hilfsmittel, das Biologen dazu benutzen, Aufnahmen von scheuen Tieren zu machen, die sich im Wald verstecken. Diese Kameras haben einen Bewegungssensor und machen ein Foto, wenn ein Tier an ihnen vorbeikommt. TED على سبيل المثال، افخاخ الكاميرات هي أداة شائعة مستخدمة من قبل علماء الأحياء لالتقاط صور للحيوانات الخجولة التي تختبئ في الغابات، ولكن هذه الكاميرات مزودة بمجسات تشيغل عند الشعور بالحركة، لذا فهيا تلتقط صورة كل مرة صورة لحيوان يعبر بهذا الطريق.
    Ein Animagus ist jemand, der sich vorsätzlich in ein Tier verwandelt. Open Subtitles لتحويل نفسه لحيوان
    Kein Tier wird mich jemals besiegen! Open Subtitles لايمكن لحيوان أن يتغلب علي
    Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. Open Subtitles أعتقد لو وضعنا الخلية الأم في الحمض النووي لحيوان مُشوه قد يمكننا تصنيع علاج، ولكن المشكلة:
    Das ist ein 46cm langer Schädel eines Tieres was wahrscheinlich 2,2 bis 2,4 Meter groß, ausgestreckt wie eine Eidechse und wahrscheinlich einen Kopf wie ein Löwe hatte. TED تلك جمجمة طولها 46 سنتيمترا لحيوان كان يمتد مثل سحلية لقرابة مترين أو لمترين ونصف، ربما كان له رأس مثل تلك التي عند الأسد.
    Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. Open Subtitles أعتقد أننا إن أدخلنا "الخلية الأم" إلى حمض نووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus