Manya verkaufte Autos so erfolgreich, dass sie bald darauf dazu überging Flugzeuge zu verkaufen. | TED | مانيا حققت نجاحًا كبيرًا في بيع السيارات لدرجة أنها تحولت إلى بيع الطائرات |
Sie war so weltfremd, dass sie nie von ihm gehört hatte. | Open Subtitles | لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل |
Die Blase ist so verstopft, dass sie den ganzen Körper vereinnahmt. | Open Subtitles | دعيني أرى إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله |
Hat es ziemlich eilig gehabt, hinten liegt sogar noch Zeugs herum. | Open Subtitles | غادرت بسرعة ، لدرجة أنها تركت بعض الأشياء خلفها |
Hat es ziemlich eilig gehabt, hinten liegt sogar noch Zeugs herum. | Open Subtitles | غادرت بسرعة ، لدرجة أنها تركت بعض الأشياء خلفها |
Angesichts dieser schwachen Versuche. | Open Subtitles | لدرجة أنها لا تستحقّ العناء. |
Angesichts dieser schwachen Versuche. | Open Subtitles | لدرجة أنها لا تستحقّ العناء. |
Außerdem sind die Missionshaushalte so stark gewachsen, dass sie nun den größten Ausgabenposten der Organisation darstellen. | UN | وزادت أيضا ميزانيات البعثات لدرجة أنها أصبحت تشكل بند النفقات الرئيسية للمنظمة. |
Diese Unterdrückung war so verinnerlicht, sie saß so tief, dass sie selbst eine eigene Entscheidung ablehnte. | TED | كان هذا الاضطهاد داخليًا، ومتجذر للغاية، لدرجة أنها رفضت الاختيار. |
So sehr, dass sie zur Personalabteilung ging, um herauszufinden, ob sie in Frührente gehen könne. | TED | لدرجة أنها سارت إلى أسفل قسم الموارد البشرية لمعرفة ما إذا كانت مؤهلة للتقاعد المبكر. |
Diese Galaxie ist so einzigartig, dass sie unsere Theorien und Annahmen über die Funktionsweise des Universums herausfordert. | TED | تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون. |
Klagelieder so melancholisch, dass sie euch weh tun würden. | TED | وكانت تلك الألحان في قمة السوداوية، لدرجة أنها تحرقك. |
Aber was wäre, wenn die abstoßende Kraft so stark ist, dass sie das Gummiband überdehnt und tatsächlich auseinander reißt? | TED | لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟ |
Es sagte: Alles gut Die Kleine lachte, so dass sie ihr Höschen benetzte | Open Subtitles | وقال أنهم بخير، وأن ابنتى ضحكت كثيراً لدرجة أنها بللت ملابسها |