"لدليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beweise
        
    • Beweis
        
    • einen Führer
        
    Wie können Beweise eines Tatorts, bei dem zwei Detectives ermordet wurden, nicht oberste Priorität sein? Open Subtitles أنّى لدليل وُجد في مسرح قتل اثنين من المحققين لا تكون له الأولويّة القصوى؟
    Ich brauche bessere Beweise als Eure Meinung bevor ich das Heer schwäche indem ich die Miliz entlasse Open Subtitles أنا بحاجة لدليل أكثر إقناعاً عن رأي ذلك الرجل قبل أن أضعف قوة الدفاع بتسريح الميليشيا
    - Beweise, er braucht Beweise. - Du wirst sehen, so wird es enden. Open Subtitles لو سألتني، فهو متخبط والموقف غريب، وهو يحتاج لدليل
    Ich frage einen privaten Hacker, der ein paar Spuren verfolgt,... ..die definitive Beweise bringen können. Open Subtitles سأتأكد من أحد لصوص الكمبيوتر... والذي يتتبع بعض الأدلة... والتي يمكن أن تؤدي لدليل.
    Ich denke, wir brauchen einen Beweis dafür, dass Moreh Avi noch lebt. Open Subtitles أظن أننا لا زلنا بحاجة لدليل يثبت أن المعلم أفي حي
    Das ist die schwierigste Entscheidung in meinem ganzen Leben. Und ich brauch Beweise. Open Subtitles هذا القرار الذي سأتخذه هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل
    Ich brauche mehr Beweise als eine nette Zeichnung. Open Subtitles أنجيلا, أنا بحاجة لدليل أكثرمن مجرد هذا الرسم
    Du bist auf der Flucht. Gehst du nochmal für Beweise zurück, die schon längst an der Öffentlichkeit sind? Open Subtitles تخيّل نفسك فارّاً أتعود لدليل مكشوف سلفاً؟
    Polizisten brauchen Beweise, aber ich bin nicht so einer. Open Subtitles قد تحتاج الشرطة لدليل و إثبات ولكن هذا لا ينطبق .علي
    Wir können einen Kontrasteinlauf machen, falls Sie mehr Beweise brauchen. Open Subtitles يمكننا ان نجري حقنة شرجية بمادة ظليلة ان كنت بحاجة لدليل إضافي
    Erst als wir bei unserem letzten Versuch, ihn zu schnappen, Beweise fanden. Open Subtitles ليس إلى غاية إسترجاعنا لدليل من آخر محاولاتنا للنيل منه
    Falls Sie Beweise brauchen, ich mache mir immer Notizen. Open Subtitles حسناً ، اذا، احتجت لدليل فأنا آخذ ملاحظاتٍ وفيرة
    Ich brauch' Beweise, die ich dem Staatsanwalt vorlegen kann. Open Subtitles إنّي بحاجة لدليل أن اقدمه إلى المدعي العام الفيدرالي.
    Ich brauche mehr. Ich brauche Beweise, bevor ich ihn damit befasse. Open Subtitles احتاج للمزيد, أحتاج لدليل قبل أن أخبره بالأمر
    Und ich sollte dir das eigentlich nicht sagen, weil sie das nicht vorhatte, aber wenn du noch ein bißchen mehr Beweise brauchst, was wir füreinander tun, dann sieh dir mal Rachel an, denn sie hat Katrina einen Job besorgt. Open Subtitles وأتعلم، لا أعلم لماذا أخبرك بذلك لأنّها لم تكن لتخبرك بذلك .. ولكن إذا احتجت لدليل على مانقوم به لبعضنا البعض ..
    Okay, seht her, wir sollten keine Beweise oder Logik brauchen um festzustellen, wer zur Familie gehört und wer nicht. Open Subtitles حسناً, نحن لسنا في حاجة لدليل أو منطق لنعرف من ينتمي للعائلة أو لا.
    Es gibt keine neuen Beweise, die Fehlverhalten bestätigen. Open Subtitles لا شيئ مِن هذا يكشفُ عن أيّ شيء جديد لدليل خطأ أو يؤكده
    Ich wünschte, ich wäre in der Lage, sie etwas härter zu beurteilen, aber ohne neue Beweise, sind sie scheinbar dreieinhalb Stunden davor, uns zu schlagen und ich sollte wieder meinen Geruchssinn schärfen, um Weinbetrug zu erschnüffeln. Open Subtitles اتمنى لو كنت بموقف يسمح لي بالحكم عليهم بشكل اقوى لكن غياب الاكتشاف لدليل جديد يبدو بانهم
    - Wir brauchen Beweise. - Was glaubst du, was er ist? Open Subtitles نحتاج لدليل ماذا تعتقد أنه هذا ؟
    Sie brauchen einen Beweis Gottes auf ihrer Seite! Open Subtitles يحتاجون لدليل ليثبتوا ان الله فى جانبها
    Ich brauche einen Führer nach Delhi. Open Subtitles "أحتاج لدليل إلى "دلهي ...هل ممكن أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus