"لدى أى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich kann nichts schlussfolgern. Ich rede nur um des Redens willen. Open Subtitles ليس لدى أى إستنتاج إننى أتحدث من أجل الحديث فقط
    Wenn der Staat bis dahin keine zulässigen Beweise vorbringen kann, habe Ich keine andere Wahl, als den Angeklagten gehen zu lassen. Open Subtitles لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم
    Und das machte tatsächlich überhaupt keinen Unterschied, weil Ich keine Patienten mehr hatte. TED و فى الحقيقة، لم يشكل هذا أى فارق لأنه لم يعد لدى أى مرضى بعد ذلك.
    Obwohl Ich keinen zweifel hege, dass die geschworenen ihr urteil nach bestem wissen und gewissen gefällt haben, und im glauben an die gerechtigkeit, möchte Ich meine persönlichen zweifel daran zum ausdruck bringen. Open Subtitles مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام مُبجل للعدالة
    Um zu sagen, dass Ich keine Fassade mehr habe, die es zu schützen gilt. Open Subtitles لأخبرك إننى لم يعد لدى أى إدعاءات لأستمر بها.
    Ich schwöre dir, Ich habe nichts damit zu tun! Open Subtitles لم يسبق لى أن رأيته من قبل ليس لدى أى فكرة من هو0 أقسم, لم أره يركب0
    Wenn Ich nur den geringsten Zweifel über Damien Thorn hätte, würde mir mein Glaube gebieten zu schweigen. Open Subtitles و اذا كان لدى أى ذرة شك حول مستر داميان فان ايمانى سيلزمنى أن أبقى ساكتا
    Um aufrichtig zu sein, Ich halte Sie für einen unangenehmen Menschen. Leben Sie wohl, Herr Jacobi! Open Subtitles أنت شخص بغيض وليس لدى أى رغبه فى التحدث معك,طاب يومك
    Aber Ich hab keine reichen Verwandten. Haben Sie 'n Bewerbungsformular? Open Subtitles ليس لدى أى أقارب أغنياء هل لديك طلب توظيف ؟
    Ich hatte keine Beweise, aber irgendwie traute Ich ihm nicht ganz. Open Subtitles لم يكن لدى أى برهان لكن بطريقة ما, لم أثق به كلية
    Dazu habe Ich keine Anweisung. Welche Entschuldigung hast du? Open Subtitles ليس لدى أى سلطة من قبَـل موكلى لعقد أى إتفاق ما هو عذرك ؟
    Hast du mir nicht gesagt, Ich soll meinen Job hinwerfen, obwohl Ich gar nicht weiß, was Ich jetzt tun soll? Open Subtitles أنا لا أعرف. ألم تكن أنت الرجل الذي أخبرني بترك عملي عندما لم يكن لدى أى شىء أخر أعمله؟
    Ich wusste natürlich nicht, worum es ging. Open Subtitles بالطبع أنا لم يكن لدى أى فكرة عما كانت الأغنية
    Ich hab sonst nichts mit Gras zu tun, aber wenn es so ist, wie er sagt, kaufe Ich es ihm für 3.500 pro Kilo ab. Open Subtitles انا ليست لدى أى علاقة بالمخدرات ولكن لو كانت هكذا كما يقول سوف أأخذها منه مقابل ثلاثة آلاف ونصف للكيس
    Nein. Ich habe keine Zeit. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ليس لدى أى وقت ساعة الغداء
    Ich habe mich getäuscht. Ich habe überhaupt keine Kräfte. Open Subtitles لقد كنت مخطئا فليست لدى أى قدرات على الإطلاق
    Seit Kriegsende bin Ich ohne Nachricht von ihm. Open Subtitles و ليس لدى أى أخبار عنه منذ أن إنتهت الحـــــــــرب
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Es tut mir Leid, aber Ich habe kein einziges Bett frei. Open Subtitles أنا آسف جداً ولكنى حقيقة ليس لدى أى أسرة أخرى متاحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus