"لديك حليب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hast du Milch
        
    Ich denke mal, es war doch kein Abklatsch von "Hast du Milch?" Open Subtitles اعتقد ان الفكرة لم تكون مسروقة من "لديك حليب" بعد كل هذا
    "Appetit auf Äpfel" ist ein Plagiat von "Hast du Milch?" Sie sind fast Identisch. Open Subtitles "جائع للتفّاح هي سرقة لشعار " لديك حليب"" انهم تقريباً متطابقين
    Kein einziges Wort in "Appetit auf Äpfel" ist mit "Hast du Milch?" identisch. Open Subtitles لا يوجد حتّى كلمة واحدة يتشارك بها " جائع للتفاح؟ و " لديك حليب"!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus