"لدينا أكثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben über
        
    • Wir haben noch
        
    • haben wir mehr
        
    • wir haben mehr als
        
    Wir haben über 1.000 Spezies, heute sogar 137 Vogelarten. TED فإعتبارا من اليوم لدينا أكثر من 1000 فصيلة، ولدينا 137 فصيلة من الطيور.
    Herr Bürgermeister, ich verstehe Ihre Besorgnis, doch Sie müssen verstehen,... Wir haben über 9100 Hydranten. Open Subtitles حضرة المحافظ ، اتفهّم قلقك لكن عليك أن تعلم لدينا أكثر من 9 ألاف صنبور مطافئ
    Wir haben über 8.000 Bewerber für zehn Stellen. Open Subtitles لدينا أكثر من 8 آلاف طلب مقدم لـ 10 وظائف
    Doch der einsame Junge hat Glück, Wir haben noch ein Märchen im Posteingang. Open Subtitles لحسن حظ الفتى الوحيد لدينا أكثر من أسطورة
    Normalerweise haben wir mehr davon. Am Montag kommt eine Lieferung. Open Subtitles عادة يكون لدينا أكثر من هذه لكننا نتوقع شحنة يوم الإثنين
    wir haben mehr als 100 Dolmetscher, die 63 Sprachen abdecken. Und wir geben Millionen Dollar allein in unserem kleinen Krankenhaus aus. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    Wir haben über 10.000 Sätze von Überresten, die darauf warten identifiziert zu werden. Open Subtitles لدينا أكثر من 10.000 من البقايا في إنتظار الكشف عن هويتها
    Wir haben über 300.000 Mitglieder, Wardo. Open Subtitles لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة
    Wir haben über 100 Übergänge, die gesichert werden müssen. Open Subtitles الله أعلم، سيكون لدينا أكثر من 100 رحلة يجب تأمينها
    Wir haben über 200 Namen zu untersuchen, also werde ich selbst ein paar übernehmen, Open Subtitles لدينا أكثر من مئتي اسم لنحقّق في أمرهم، لذا سأتكفّل ببعضهم بنفسي
    Wir haben über 30 in der Schule, alles voll. Open Subtitles لدينا أكثر من 30 شخصا في المدرسة ليس لدينا متسع للمزيد
    Wir haben Platz für 700, aber Wir haben über tausend der übelsten Sorte. Open Subtitles لدينا مساحة لسبعمائه, لكن لدينا أكثر من ألف من الأسوأ...
    Wir haben über 1500 Gärten und Farmen, überall verteilt in Detroit. TED في (ديترويت)، لدينا أكثر من 1,500، نعم، 1,500 حديقة ومزرعة ممتدة عبر المدينة اليوم.
    Wir haben über hundert New Yorker und Connecticut Polizisten, unterwegs hierher. Open Subtitles لدينا أكثر من 100 من ضبّاط (نيويورك) و(كونيكتيكت) آتون إلى هنا
    - Wir haben über 1.000 Mann. Open Subtitles لدينا أكثر من 1000 رجل.
    Wir haben über 2600 m² zu durchsuchen. Open Subtitles لدينا أكثر من 86.000 متر مربع
    Wir haben noch so viel mehr, zu vollenden, aber wir können das nicht allein tun. Open Subtitles لدينا أكثر من ذلك بكثير بعد تحقيقه، ولكننا لا نستطيع القيام بذلك وحدها.
    Wir haben noch etwa zwei Stunden, bis wir nach El Paso kommen. Open Subtitles ...لدينا أكثر من ساعتين حتى نصل الى الباسو
    Zunächst einmal haben wir mehr als 400 Kläger. Open Subtitles أولاً، ومنذ تقدمنا بالدفوع التحوطية كان لدينا أكثر من 400 مدّع
    Mach dein Ding, besorg uns das gewinnerlos, und dann haben wir mehr als genug um starten zu können, und dann musst du niemals mehr eine von deinen kleinen, gruseligen Sachen machen. Open Subtitles اذهبي لفعل ما تفعلينه اجلبي لنا الورقة الرابحة وسيكون لدينا أكثر مما نحتاجه للبدء من جديد
    Zeigen Sie mir das Video, das genügt. wir haben mehr als nur ein Video von der Tatort-Begehung. Open Subtitles فقط أعطني نسخة الشريط هذا كل شيء لدينا أكثر من شريط مسرح جريمة
    wir haben mehr als wir jemals spenden könnten. Open Subtitles لدينا أكثر مما قد نستطيع إنفاقه على أي حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus