"لدينا جميعاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben alle
        
    • Wir alle haben
        
    • das wir alle
        
    Wir haben alle eine innere Erzählung, die unsere eigene innere Geschichte ist. TED لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية.
    Ja, äh... Wir haben alle, äh... Familienprobleme. Open Subtitles حسناً، لدينا جميعاً مشاكل عائلية وذاك ما يجعل العطلات موجعة.
    Wir haben alle großen Grund großen Dank zu spenden. Open Subtitles لدينا جميعاً أهداف نبيلة أن نقدم اشياء عظيمة
    Wir alle haben die Kraft diesen Trend zu ändern - zum besseren. TED نحن لدينا جميعاً القوة لنغير هذا الإتجاه إلى الأفضل.
    Dies ist irdische Chemie. Wir alle haben sie. Was bedeutet, dass diese Technologie sowohl für Entwicklungsländer wie auch für Länder der Ersten Welt geeignet ist. TED هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول.
    - Wir haben alle unlösbare Probleme. Open Subtitles لدينا جميعاً مشاكلنا التى لا يمكننا حلها
    Wir haben alle Erinnerungen, die wir am besten in unseren Köpfen verschließen. Open Subtitles لدينا جميعاً حكايات من الأفضل أن نبقيها سراً بعقولنا.
    - Wir haben alle diese Momente des Zweifels. Open Subtitles -هذا يعنى أنك عبقرى -إن لدينا جميعاً لحظات شك
    Wir haben alle einen gemeinsamen Feind, richtig? Open Subtitles اسمع، لدينا جميعاً عدوّ مشترك، صح؟
    St. Kitts, Antigua, St. Vincent, St. Lucia, Grenada, Wir haben alle dasselbe bekommen. Open Subtitles سان كيتس، أنتيوجا، سان فنسنت، سان لوسيا ...جيرنادا، دومينيكا لدينا جميعاً نفس صنف الحلوى
    Wir haben alle Dinge worüber wir nicht reden. Open Subtitles لدينا جميعاً مواضيع لا نحب التحدث عنها
    Wir haben alle Sachen, über die wir nicht reden. Open Subtitles لدينا جميعاً مواضيع لا نحب التحدث عنها
    Wir haben alle unsere Enttäuschungen, mit denen wir leben müssen. Open Subtitles لدينا جميعاً خيبات أمل لنتذكرها
    Wir haben alle etwas, was wir anderen vorenthalten. Open Subtitles لدينا جميعاً ما نخفيه.
    Soll heißen, Wir alle haben hier eine Menge, das wir beschützen müssen. Sorg dafür, dass er das nicht vergisst. Open Subtitles هذا يعني أن لدينا جميعاً الكثير لنحميه هنا، عليك تذكيره بذلك
    Ich habe den "Sex", sie hat ihn, Wir alle haben ihn. Open Subtitles أنا لدي الجنس, هي لديها الجنس. لدينا جميعاً الجنس.
    Wir alle haben Skelette im Schrank, im Sinne von Leichen im Keller, Dinge aus der Vergangenheit, die wir verstecken, weil sie schmerzhaft sind oder nur rumliegen. Open Subtitles لدينا جميعاً هياكل عظمية في خزانتنا، وهذه استعارة عن أسرار ماضية نفضل ألا تنكشف لأنها تؤلمنا أو تجرمنا أو تسبب بلبلة نحن بغنى عنها.
    Das sind wir alle, und Wir alle haben Fähigkeiten. Open Subtitles , جميعنا كذلك و لدينا جميعاً قدرات
    Wir alle haben Gefühle... und manche von ihnen sind so stark, dass sie es uns schwer machen, so zu sein, wie wir im Herzen sein wollen. Open Subtitles لدينا جميعاً مشاعر وبعض المشاعر التي نشعر بها قوية لذا من الصعب علينا أن نكون الشخص الذي نعلم بالداخل بأننا نستطيع أن نكون ما هو عليه
    Wir alle haben Probleme. Open Subtitles لدينا جميعاً مشاكل.
    Daher sagte ich ihnen, dass ich für diese Schreibwerkstatt ein Werkzeug brauchte, das wir alle schon besaßen. TED وقلت لهم لكي نبدأ هذه الورشة، أحتاج أولاً إلى أداة مشتركة لدينا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus