"لدينا شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben was
        
    • wir haben etwas
        
    • haben wir etwas
        
    • unser Ding
        
    • haben wir was
        
    Wir haben was gemeinsam, Blondie. Wir wurden von denselben Leuten zurückgelassen und von anderen gerettet. Open Subtitles لدينا شيء نتشارك فيه أيتها الشقراء، لقد هجرنا الأشخاص ذاتهم
    Ja, entschuldige die Verspätung, aber hör zu, Wir haben was für dich, ja? Open Subtitles أسف على تأخرنا. إستمع, لدينا شيء مِن أجلك, حسناً؟
    Nein, wir haben etwas für euch. Ist nicht ganz ohne. Open Subtitles هذا صحيح لدينا شيء لك هذه قد تتسبب في قتلك
    Aber wir haben etwas zu besprechen. Open Subtitles لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه
    Vielleicht haben wir etwas Besseres als Macht. Wir haben Hoffnung. Open Subtitles ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل
    Deshalb haben wir etwas für dich, um dir zu zeigen, wie stolz wir sind. Open Subtitles لذا لدينا شيء صغير لنريك كم نحن فخورون بك
    - Ok. Ja, das war unser Ding. Open Subtitles نعم, هذا كان, مثل, لدينا شيء.
    Dann haben wir was gemeinsam. Open Subtitles إذن لدينا شيء مشترك
    Wir haben was, das diesen Engländer aus der Ruhe bringen wird. Open Subtitles لدينا شيء سيحكم غلق قفص هذا الانجليزي جيداً
    Da fällt mir ein, Wir haben was. Open Subtitles تذكرت للتو، نحن لدينا شيء للأكل.
    - Wir haben was. - Wir haben ihn! Sehen Sie mal! Open Subtitles لدينا شيء ما هنا يبدو انه لدينا صورته
    Wir haben was anderes zu tun. Schwer zu erklären. Open Subtitles لدينا شيء آخر، ولكن من الصعب شرحه
    Ich fürchte, Wir haben was gemeinsam. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا شيء مشترك
    wir haben etwas, das Sie wollen. Naquadria. Open Subtitles مازال لدينا شيء تريده كولونيل النكوادريا
    wir haben etwas unglaublich langes, und sehr verwirrendes, und ein wenig homosexualitäts feindliches. Open Subtitles لدينا شيء طويلُ للغاية و مربك، و به القليل من الفوبيا بخصوص الشواذ،
    - Ich wusste, wir haben etwas gemeinsam, ich vermute, einige. Open Subtitles انظر، كنت أعرف انه كان لدينا شيء مشترك. أشياء كثيرة، وأظن.
    Als nächsten Auftritt haben wir etwas wirklich Riesiges. Open Subtitles والأن في الفقرة التالية لدينا شيء كبير للغاية.
    Aber nun haben wir etwas was wir bisher missten - wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam geeignet für eine Gegenüberstellung. Open Subtitles ولكن الآن، لدينا شيء نحتاجه ومن ثم لدينّا مشتبه به بالحجّز وننتظره ليقوم بالتعرف علّيه
    - Dann haben wir etwas gemeinsam. Open Subtitles اذا أنا وأنت لدينا شيء ما مشترك
    Ich dachte, das sei unser Ding. Open Subtitles اعتقدت أنه كان لدينا شيء.
    -Exklusivität war nie unser Ding. Open Subtitles لم يكن لدينا شيء
    haben wir was gemeinsam? Open Subtitles لدينا شيء مشترك الآن
    haben wir was gegen sie in der Hand? Open Subtitles هل لدينا شيء عنها؟ حسنٌ، إنها رئيسة قسم شرطة (ديترويت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus