"لدينا كلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir alle
        
    wir alle haben jemanden oder etwas über das wir fantasieren. Open Subtitles لدينا كلنا شخص أو تخيل نريد أن نصبح عليه.
    Ökonomen sagen, dass diese neuen Technologien uns in ein goldenes Zeitalter der Muße führen werden, in der wir alle Zeit haben Dinge zu tun, die wir wirklich lieben, weil alle lästigen Aufgaben von Watson und Co. übernommen werden. TED لقد قرأت عن اقتصاديين يقولون أنه نتيجة لهذه التكنولوجيات الجديدة، سوف ندخل عصر ذهبي جديد لأوقات الفراغ عندما سيكون لدينا كلنا الوقت للأشياء التي نحبها حقاً لأن جميع هذه المهام الشاقة ستتولاه واتسون وإخوته الرقميين.
    Müssen wir alle einen Knopf tragen der sagt "Lasst mich sterben" ? TED هل سيكون لدينا كلنا زر صغير يقول :"دعني أموت"؟
    Ich denke, dass wir, wenn wir unser volles Potenzial entdecken wollen, in unserer Menschlichkeit, diese herzzerreißenden Stärken und diese großartigen Mängel, die wir alle haben, feiern müssen. TED أعتقد بأنه إذا أردنا أن نكتشف الإمكانيات الكاملة في البشرية نحتاج أن نحتفي بهذه القوى الأخآذة وهذه القدرات الخلاقة التي لدينا كلنا
    wir alle haben dieses Barton-Fink-Gefühl. Open Subtitles لدينا كلنا ذلك الإحساس الخاص بنا،
    wir alle haben unsere Aufgabe. Open Subtitles لدينا كلنا لنلعبها أدوارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus