"Wir haben sicher beide Alltagssorgen." | Open Subtitles | إن لدينا ما يكفى من المتاعب فى حياتنا اليومية |
- Wir könnten zu uns nach Hause. - Wir haben jede Menge Schnitzel. Jetzt können wir vielleicht... | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إلى منزلنا أجل, لدينا ما يكفى من شرائح اللحم |
Wir haben Beweise, dass Crawford die Waffen, die bei der Hotelsache in Neu-Delhi verwendet wurden, geliefert hat. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الأدلة أن كرافورد هو الذى وفر الأسلحة التى أستخدمت فى حصار الفندق فى نيودلهى |
Wir haben genug Öl und Teer, Ihre Majestät. Alles in Ordnung. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام |
- Wir haben trotzdem nur genug Schneeketten für den halben Konvoi. | Open Subtitles | جيد لازال لدينا ما يكفى من سلاسل الثلج لنصف قافلة بالرغم من ذلك |
Wir haben schon genug Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لم لا ؟ لدينا ما يكفى من المشاكل |
Wir haben schon genug Feinde. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الأعداء بالفعل |
Wir haben kaum Zeit, uns damit zu beschäftigen. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفى من الوقت للقيام بذلك. |
Wir haben schon einen James Blunt. Einer, ist alles was wir brauchen. Also warum bist du mitgekommen? | Open Subtitles | -بالفعل لدينا ما يكفى من ضوضاء،تكفى ضوضاء واحدة. |
Wir haben unsere eigenen Toten. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الموتى |