Wenn dieser arme Mann, die gleiche Mutation wie die Tiere hat, müssen wir herausfinden warum. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل المسكين لديه نفس الجين المتحول الخاص بالحيوانات فعلينا إكتشاف السبب |
Übrigens, hoffe ich, dass das eigentliche Ziel der Ausstellung die gleiche Wirkung auf Sie haben wird. | TED | وأنا آمل، بالمناسبة ، أن الهدف الحقيقي من المعرض سيكون لديه نفس التأثير عليكم. |
Es war Gleichheit, weil jeder die gleiche Polizeistation bekam, aber es war keine Gleichheit im Sinne eines Eingehens auf die individuellen Bedürfnisse jeder Gemeinschaft. | TED | كانت المساواة تتمثل في أن الجميع لديه نفس مركز الشرطة، لكنّها لم تكن منصفة من ناحية الاستجابة إلى احتياجات كل أفراد المجتمع. |
Tja, er hat dieselbe Schuhgröße und Handschuhgröße wie Zodiac. | Open Subtitles | حَسناً، لديه نفس مقاس الحذاء والقفازات مثل زودياك |
Der Mann unten hat dieselbe Anordnung von Muttermalen auf der Hand. | Open Subtitles | الرجل في الأسفل لديه نفس الترتيب من الشامات في يده. همم |
Ich überprüfte alle Opfer. Keiner von ihnen hat dieselben | Open Subtitles | لقد تفقدت الضحايا لا أحد منهم لديه نفس |
Er hat die gleiche Zahnlücke, muss in der Familie liegen. | Open Subtitles | لديه نفس الفلجة بين أسنانه لابد وأنه شيء متوارث في العائلة |
Sieht so aus als hätten du und ich die gleiche Dekorationsphilosophie. | Open Subtitles | يبدو أن كلينا لديه نفس فلسفة تزيين الحجرة |
An einem bestimmten Punkt, würden Sie erkennen, dass jemand genau die gleiche Sache hat, oder eine sehr ähnliche Sache, zu einer Sache auf Ihrer Liste | TED | عند نقطة معينة ، سوف تدركون أن شخصا لديه نفس الشيء بالضبط ، وهذا التقاطع الاول او شيء على القائمة متشابهٌ جداً مع شيء في القائمة الخاصة بك. |
Jede Infrastruktur, die sie betrachten, ob es nun die Länge der Strassen oder Stromleitungen ist, alles was sie betrachten hat die gleiche Ökonomie der Skalierung. | TED | وأي بنية تحتية تنظر إليها فيما إذا كانت امتداد الطرق,,امتداد الاسلاك الكهربائية أي شيء تنظر إليه لديه نفس الجدوى الاقتصادية والتي تتدرج بنفس الطريقة |
Wenn wir Ihre Blutgruppe kennen, können wir dafür sorgen, dass Ihr Spenderblut die gleiche Blutgruppe hat, so dass Ihr Körper die fremden Zucker nicht sieht, die er andernfalls ziemlich sicher abstoßen würde. | TED | وبمعرفة فصيلة دمك، يمكننا أن نتأكّد -إن احتجت لنقل دم في أي وقت- أنّ المانح لديه نفس فصيلة دمك، حتى لا يرى جسمُك سكّرّيات غريبة لن يحبّها وقطعًا سيرفضها. |
Mein Dad hat die gleiche Narbe, an der gleichen Stelle. | Open Subtitles | أبي لديه نفس الندبة في نفس المكان |
Dein Vater hat genau die gleiche Brust wie du... und keiner denkt, er wäre eine Frau. | Open Subtitles | "سيث " ، والدك لديه نفس صدرك ولا أحد يعتقد بأنه امرأة |
Sein Sohn hat dieselbe Chance, die sie hatte. | Open Subtitles | ابنه لديه نفس الفرصة التي حظيت هي بها |
T-1000 hat dieselben Daten wie ich. | Open Subtitles | إن الـ (تي - 1000) لديه نفس الملفّات التي أملك |
T-1000 hat dieselben Daten wie ich. | Open Subtitles | إن الـ (تي - 1000) لديه نفس الملفّات التي أملك |