"لذاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem
        
    • diesen
        
    • dieser
        
    • also
        
    Ich will diesem Gefühl den ganzen Tag lang hinterherlaufen. Open Subtitles و ربما أظل مطاردة لذاك الشعور طوال اليوم
    also muss ich meine Niere wirklich diesem alten Typen geben? Open Subtitles هل يجب أن تعطوا كليتي لذاك الرجل العجوز؟
    Das einzige, worüber ich ihn habe reden hören, war, wie sehr er diesen Laden gehasst hat. Open Subtitles الشيءُ الوحيدُ الذي أذكره تحدّث عنه هو مدى كراهيته لذاك المكان.
    Wie dem auch sei, grüß ihn von mir... diesen selbstmörderisch-romantischen Halunken. Open Subtitles علىأيحال، أبلِغي سَلاَمِي لذاك الوغد من أجل الإنتحار اللعين
    Nein, ich werde mich nicht dieser Gefahr für ein paar Brotkrumen aussetzen. Absolut nicht. Open Subtitles لن أفضح نفسي لذاك المستوى من الخطورة من أجل بيعٍ تافه
    Sieh mal... Ich muss zu dieser anderen Besprechung. Ich brauche wen, der ihn zum Essen ausführt. Open Subtitles اصغي، يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء..
    Er wollte also das Geld auftreiben. Open Subtitles لذاك كان عليه التفكير بطريقة لجلب النقود
    Und um jenen Demokraten zu schützen,... der zufälligerweise einer der korruptesten Wucherer in diesem Bundesstaat ist,... Open Subtitles وفي سبيل حمايتك لذاك المُشرّع الذي يُعتبر من أكثر الساسة فسادا في البلد
    Ich ging zu diesem Kurs, aber keiner konnte mich leiden. Open Subtitles وقد ذهبت لذاك الفصل ولكن كل الأباء لم يحبوني وأنامذعور..
    - Wie ich Jeff schon sagte, niemand der zu diesem Kampf geht, kann zu meiner Feier kommen. Open Subtitles أريد أن اذهب لعراك جيف كما أخبرت جيف أي شخص يذهب لذاك الشجار
    Wenn diesem Mann zufällig etwas zustoßen sollte, hättest du dann ein Problem damit? Open Subtitles إن حدثَ مكروه لذاك الرجل، هل ستكون لكَ مشكلة وقتها؟
    Er sagte, "Ich habe diesem Nazi kein großes Meisterwerk verkauft. TED فقال " انا لم أبع لوحة فريدة لذاك النازي ..
    Jackson? Er will sich diesem Hybriden unterwerfen. Open Subtitles كان على وشك الانحناء لذاك الهجين.
    Nein, aber Sie brauchen einen Freund, vielleicht sogar mehr als Sie diesen Drink brauchen. Open Subtitles كلّا، لكنك بحاجة لصديق، ربّما أكثر من حاجتك لذاك الشراب.
    Aber du musst verstehen, ich bin der Grund, weswegen du diesen Mann umgebracht hast. Open Subtitles عليك أن تتفهم أنا سبب قتلك لذاك الرجل
    23. legt den Staaten nahe, über den in dem Übereinkommen eigens für diesen Zweck vorgesehenen Finanzierungsmechanismus beziehungsweise durch direkte Unterstützung der Durchführungsaktivitäten und -initiativen regelmäßig angemessene freiwillige Beiträge zur Förderung des Inkrafttretens des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption zu entrichten; UN 23 - تحث الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل المنصوص عليها في الاتفاقية خصيصا لذاك الغرض أو عبر تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛
    Gehen Sie nicht in diesen Laden. Open Subtitles لا تذهب لذاك المتجر.
    Ich kehre zu dem Zeitpunkt zurück, bevor Linda Lake diesen Artikel geschrieben hat. Open Subtitles سأعود إلى ما قبل كتابة (ليندا ليك) لذاك المقال.
    dieser Scanner muss völlig intakt sein, wenn ich ihn zurück an das FBI übergebe. Open Subtitles لابد لذاك الماسِح الضوءي أن يكون سليما عندما أُعيدُه للمباحث الفدرالية.
    Warum also bist du in dieser Nacht zu der Party gegangen? Open Subtitles إذاً، لمَ قمتِ بالذهاب لذاك الحفل في تلك الليلة؟
    Und wenn es hilft, werde ich Ihnen keine Wahl lassen. - Ich werde mit Ihnen zu dieser Bank gehen. Open Subtitles وطالما سيريحك هذا، فلا أخيرك، سأرافقك لذاك المصرف لا محالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus