Also wurde es entweder eingeschmuggelt oder stammt direkt aus einer Fabrik. | Open Subtitles | لذا أنتم أما تهربوه أو تسرقوه من شركة محلية |
Ihr Jungs springt Also aus dem Hubschrauber? | Open Subtitles | لذا, أنتم يا رجال, أه, تقفزوا خارج المروحية |
Denkt daran, es gibt keine Regeln darüber, wer hier Latexhosen tragen kann, Also werdet ihr ein paar ziemlich schockierende Sachen sehen. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، ليس هناك قواعد بشأن من يستطيع إرتداء السراويل الممتدة هنا لذا أنتم على وشك رؤية أشياء غريبة |
Aber dann habt ihr mich verarscht ... Also habt ihr jetzt meine ungeteilte Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | وبعدها أنت طرحتني لذا .. أنتم تحظون بإنتباهي الكامل |
Also müsst ihr bezüglich unserem Reiseziel lügen. | Open Subtitles | لذا أنتم يارفاق يجب أن تكذبون إلى أين نحن سنذهب |
Also gibt es auch für Nazis eine Art höheres Gesetz. | Open Subtitles | لذا أنتم أيها الإشتراكيين الوطنيين، أيضاً، يجب أن يكون لديكُم قانونٌ أعلى |
Dann seid Ihr Also ... beide Cousins von Nadia ? | Open Subtitles | لذا أنتم أنتم كلاكما أبناء عم نادية؟ |
Also wollen sie ihren Traum nicht verwirklichen? | Open Subtitles | لذا أنتم لا تريدون أن تحققوا أحلامكم؟ |
- Sie sind Also nicht die neuen Mieter? | Open Subtitles | لذا أنتم لستم المستأجرين الجدد؟ لا |
Also, sie sind in sicheren Händen. | Open Subtitles | لذا أنتم في أيدٍ أمينة. |
Also steht ihr zwei euch ziemlich nah? | Open Subtitles | لذا أنتم مقربين من بعضكم ؟ |
Also gehören Sie zu den Glücklichen. | Open Subtitles | لذا أنتم المحظوظين يا قوم. |