"لذا اعتقدت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also dachte ich
        
    • und ich dachte
        
    Ich erlebe so eine Art Wiedergeburt, Also dachte ich, wir feiern. Open Subtitles أواجه إعادة إحياء قليلا, لذا اعتقدت أنه فى حاله الاحتفال.
    Also dachte ich, wir könnten nur etwas fernsehen. Open Subtitles لذا اعتقدت أنه يمكننا البقاء معاً ومشاهدة التلفاز
    Sie war Lehrerin, Also dachte ich, das will ich auch werden. Open Subtitles كانت معلمة,لذا اعتقدت أنه شيئا أردت أن أفعله.
    Ich habe dir einen Brief geschickt, aber er ist nie angekommen, aber ich dachte, er wäre, Also dachte ich, du magst mich nicht, aber dann fand ich heraus, dass du den Brief nicht bekommen hast. Open Subtitles لكني اعتقدت بأنها وصلتك لذا اعتقدت بأنك لا تريديني لكن بعدها اكتشفت بأنك لم تستلمي الرسالة
    Ich weiß es nicht, es ist solch ein großer Schritt und die Beziehung so frisch, und ich dachte, dass ich die Frage überspringen könnte, um später darauf zu antworten, denn diese Strategie habe ich meinem Vorbereitungskurs beigebracht. Open Subtitles لا أعلم , انها خطوة كبيرة و باكرة جداً في العلاقة لذا اعتقدت أنه يمكنني أن اتخطى السؤال
    Also dachte ich, wenn du sehen würdest mit welchem Monster wir es hier zu tun haben... Open Subtitles . لذا اعتقدت اذا كان بإمكانك رؤية زعيم الوحوش . نحن سوف نتصرف معه
    Also dachte ich mir, ich komme, um Euch die Wahrheit zu sagen, vielleicht könnten wir damit ein günstigeres Ergebnis erreichen. Open Subtitles لذا اعتقدت إذا جئت لهنا لأخبار الحقيقة، ربما قد نصل إلى نتيجة أكثر ملاءمة.
    Es war dunkel, und er klang genau wie Preston, Also dachte ich, dass er es war. Open Subtitles كان الظلام، وقد بدا كأنه "برنستن" فحسـب، لذا اعتقدت أنه هــو.
    Also dachte ich, dass wir sie zum Park bringen könnten und sehen, ob sie jemand braucht. Open Subtitles لذا اعتقدت أنّه بإمكانّنا أخذهم إلى المتنزَّه... لنرى إذا كان شخصًا ما بحاجة إليهم.
    Ich weiß nur, dass sie unglücklich klang, als sie mich anrief, Also dachte ich, ich erweise ihr die Ehre, indem ich das Geschenk trage, das sie mir gab. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن صوتها بدا غير سعيد عندما اتصلت بي، لذا اعتقدت أنني سأشتري لنفسي بعض الأناقة بارتدائي الهدية التي أعطتني إياها
    Also dachte ich, ich springe. Open Subtitles لذا اعتقدت فقط لأقفز
    Ich war allein, und hatte Angst, Also dachte ich mir, ich könnte es als Alarm benutzen. Open Subtitles كنت هنا طوال الوقت بمفردي، وتملّكني الخوف قليلاً.. لذا اعتقدت ربّما أن أستعمل ذلك كجرس إنذار.. !
    Also dachte ich, das hier könnte vielleicht helfen. Open Subtitles لذا اعتقدت ان هذا قد يساعد
    Bell ist noch nicht mir Mr. Pena hier, Also dachte ich, wir könnten sie durchgehen, während wir warten und sehen, ob da irgendetwas heraussticht. Open Subtitles لم يأتي (بيل) مع السيد (بينيا) بعد، لذا اعتقدت أنني يمكن أن اتفحصهم بينما ننتظر ولنرى
    Bevor mein älterer Bruder zur Penn State gegangen ist, um da Football zu spielen, haben er und Brad zusammen gespielt, Also dachte ich, vielleicht sagt er mir Hallo. Open Subtitles كان هو و(براد) يلعبون سوياً ..." "لذا اعتقدت أنه قد يلقي على التحية"
    Also dachte ich, das wäre meine Hölle, Elena... Open Subtitles لذا اعتقدت هذا دار عذابي يا (إيلينا).
    Ich war verschwitzt, vom Umzug, und ich dachte, dass ich... Open Subtitles كنت متعرقه من الإنتقال لذا اعتقدت ..
    Na ja, ein Freund von mir hat Dauerkarten und ich dachte, du willst vielleicht hingehen und da hab ich sie ihm abgekauft. Open Subtitles صديق لي لديه تذاكر الموسم... لذا اعتقدت انك يمكن ان تذهب واعطيه بعض المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus