Und Als sie mit ihren Händen um meine Taille fasste, muss sie gespürt haben, dass ich das gar nicht genoss. | Open Subtitles | لذا حينما وضعت يداها حولي لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً |
Als ein Krokodil den Fluss hinauf schwamm, begann sie es zu füttern. | Open Subtitles | لذا حينما التمساح قام بالسباحة من المحيط بدأت بإطعامه |
Als ich den Jungen dann aus meinem Stall rausrennen sah, da wollte ich die Fragen verdammt noch mal später stellen. | Open Subtitles | لذا حينما شاهدت ذاك الفتى يمزق في قطيعي نعم , تبا كنت سأطرح الاسئله لاحقا |
Als jemand Ihnen Geld anbot, um ein Bild zu fälschen, waren sie froh. | Open Subtitles | لذا حينما عرض عليك أحد بأن يدفع لك لتزوير لوحة، منحك ذلك شُعوراً رائعاً. |
Als du da auf diese Straße gestürzt und so herrlich durchgebrannt bist, habe ich nur eins gesehen: | Open Subtitles | لذا حينما سقطت انت على ذلك الطريق السّريع وكنت ثائرا بطريقة عجيبة كل ما رأيته هي فرصة للاِنتقام |
Und Als ich hier so im Dunklen gewartet hab, und ihr am Morgen aufgestanden seid, dachte ich: | Open Subtitles | لذا حينما قمت بالفعل بالإختباء هنا بالظلام وأنتم كنتم تستيقظون للصباح ظننت |
Nachdem die Kuppel kam, verlor ich es im Chaos, und Als ich das gesehen habe... | Open Subtitles | بعد نزول القبة فقدته في خضم الفوضى ...لذا حينما رأيته |
Als ich die Alarmglocken von Aquila hörte, wusste ich, mein Moment war gekommen. | Open Subtitles | لذا حينما سمعتُ أجراس التحذير فى "أكويلا"... علمتُ أن لحظة قَدَرى قد حانت. |
Also, während ich Doyle Als eine Bedrohung las, wusste ich, dass sie ihn töten würden. Und ich wollte, dass sie ihn töten. | Open Subtitles | لذا حينما قرأت أنّ (دويل) يمثل تهديداً، لذا علمتُ أنهم سيقتلوه ، و رغبتُ بأنّ يقتلوه. |
Der Punkt ist: Ich wollte nicht darüber reden. Als Ted also fragte... | Open Subtitles | "الخلاصة هو أنني لم أرغب في التحدث عن هذا، لذا حينما سألني (تِد).." |
Als Trish Talk heute früh ausfiel, war ich... | Open Subtitles | لذا حينما لم يبث "برنامج تريش" هذا الصباح... |
Als ich 14 war, floh ich nach New York und landete bei meinem Vater und ich kehrte nie mehr zurück. | Open Subtitles | لذا حينما بلغت الرابعة عشر (غادرت إلى (نيويورك، وأصبحت أعيش مع والدي ولم أعد أبداً. |
Also, Als Sie zur Moschee kamen... | Open Subtitles | حسنٌ، لذا حينما وصلتِ المسجد |
Als Hook also glaubte, er würde die Dunkelheit vernichten, hat er sie eigentlich nur bewegt. | Open Subtitles | لذا حينما اعتقد (هوك) أنّه يدمّر الظلام كان في واقع الأمر ينقله |
Ed war beim Militär, also... Als er die Chance hatte, sich niederzulassen,... wissen sie, den schönen Firmenwagen,... das große Haus, sogar ein besseres Gehalt,... drängte ich ihn dazu, den Job anzunehmen. | Open Subtitles | كان (إد) في الجيش، لذا... حينما واتته فرصة الإستقرار... كما تعلمين؟ |
Tja, und Als Sadie gegangen ist, da dachte ich, sie würde nur etwas Zeit brauchen, um sich über alles klar zu werden... (SCHLUCHZT) | Open Subtitles | لذا حينما... حينما رحلت (سايدي)، تراءى لي أن بمقدورها... |