"لذا قمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also haben wir
        
    • also schufen wir
        
    Also haben wir Rezepturen für überall auf der Welt entwickelt, die regionale Nebenprodukte nutzen. TED لذا قمنا بإنشاء تركيبات لجميع أنحاء العالم بإستخدام المنتجات الإقليمية.
    Also haben wir die Wurzelspitze untersucht, und wir haben herausgefunden, dass es einen bestimmten Bereich gibt, es ist dieser hier, in blau dargestellt -- nennen wir ihn Übergangszone. TED لذا قمنا بدراسة ذلك الجذر ووجدنا في منطقة معينة تلك هنا المظللة باللون الازرق يمكننا ان نسميها منطقة الانتقال
    Also haben wir improvisiert und immer weitergespielt. Open Subtitles لذا قمنا بإختلاقها وإستمرّنا بالعزف والعزف
    Also haben wir ihm seinen Willen gelassen und stellten ihn zufrieden.‟ TED لذا قمنا بمداعبنه، وحافظنا على سعادته.
    also schufen wir einige Kosteneinsparungen, die wir nutzten, um das Projekt zu realisieren. TED لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع.
    Also haben wir eine ganze Serie von Instrumenten gemacht. TED لذا قمنا بعمل سلسلة كاملة من الأدوات
    Also haben wir bestimmte Taktiken und Strategien entwickelt, um etwas zu vertuschen. TED لذا قمنا بتطوير بعض التكتيكات والاستراتيجيات للمواكبة .
    Also haben wir die Aufzüge abgeschaltet und uns hier drin eingeschlossen. Open Subtitles لذا قمنا بتعطيل المصاعد وعزلنا أنفسنا
    Er ist außer Gefahr, aber einer seiner Arterien ist zu 70 % blockiert, Also haben wir einen Stent gesetzt. Open Subtitles لقد زال من الخطرّ ، لقد أحد شرايينه مسدود بنسبة 70% ، لذا قمنا بوضع دعــامة
    Du hast einen unserer Gesellschafter umgebracht, Also haben wir sie heute entführt. Open Subtitles أترى, أنت قررت أن تقوم بقتل زميلنا, لذا... قمنا بالذهاب مبكرا وخطفناها اليوم.
    Wenn man Urlaub hat, heißt es nicht: "Diese Person ist im Urlaub, und meldet sich später bei Ihnen," sondern: "Diese Person ist im Urlaub, Also haben wir Ihre E-Mail gelöscht. TED عندما تذهب في عطلة، بدل قول، "هذا الشخص في عطلة، سيعودون إليك في نهاية المطاف،" يقولون، "هذا الشخص في عطلة، لذا قمنا بمحو بريدك الإلكتروني.
    Also haben wir ihn weggesperrt. Wir haben den Schlüssel weggeworfen. Open Subtitles لذا قمنا بحبسه ورمينا المفتاح
    Also haben wir dich beobachtet und gewartet. Open Subtitles لذا قمنا بمراقبتكِ و انتظرنا
    Also haben wir zusammengeschmissen, was wir hatten, und... hier. Open Subtitles لذا قمنا بجمع ما لدينا، و... تفضلوا.
    Also haben wir eine Pokerrunde ausgeraubt. Open Subtitles لذا قمنا بسرقة ملهى للبوكر
    Warum hat der eigentlich kein Comeback erlebt?" Dann gab es noch viel mehr Bier und dann endete der Tag mit der Herausforderung, den Schnurrbart wieder aufleben zu lassen. (Gelächter) In Australien ist "Mo" der Jargon für Schnurrbart. Also haben wir den November in "Movember" umgetauft und ein paar einfache Regeln aufgestellt, die bis heute gelten. TED لماذا لم يعد مع الموضة؟( ضحك) بعدها شربت الكثير من البيرة ، وانتهى اليوم بتحدي إعادة الشارب إلى الموضة مرة أخرى ( ضحك) إذن في أستراليا (mo) هي كلمة عامية للشارب لذا قمنا بإعادة تسمية شهر نوفمبر ب (موفمبر) وقمنا بإعداد عدة قواعد أساسية ،و التي لازالت قائمة حتى اليوم
    also schufen wir eine neue Schule. TED لذا قمنا ببناء مدرسة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus