"لذا لا يمكنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also kann ich
        
    • daher kann ich
        
    Ich will die beste sein, Also kann ich keine Minute verschwenden. Open Subtitles أريد أن أكون الأفضل، لذا لا يمكنني إضاعة دقيقة أخرى.
    Ich bin heute Abend auf Abruf, Also kann ich nicht wirklich trinken, also... Open Subtitles أتعلم ، سأكون على اتصال مع المحطة الليلة لذا لا يمكنني الشرب
    Also kann ich keine fröhliche Geschichte über diese Gesellschaftstrends erzählen, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass sie sich selbst rückgängig machen. TED لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن.
    daher kann ich dich nicht gehen lassen. Open Subtitles لذا لا يمكنني السماح لك بالذهاب إلى هناك.
    Wenn Baxter anfängt zu reden, hört er nie auf, daher kann ich nicht garantieren wann. Open Subtitles عندما يبدأ باكستر بالحديث لا يتوقف أبداً ... لذا لا يمكنني أن أضمن متى
    Also, kann ich nicht die begrenzten Mittel des Dezernats dazu benutzen, um nur eine vermutete Vampir-Entführung weiterzuverfolgen. Open Subtitles لذا لا يمكنني انفاق الموارد المحدودة لهذا القسم متتبعاً حدس حول عمليات خطف مصاصي دماء
    Ich habe keine Kinder, Also kann ich noch nicht mal so tun, zu verstehen, wie ihr euch fühlt. Open Subtitles ليس لد يأبناء لذا لا يمكنني حتى أن أتظاهر بتفهم مشاعركم
    Die bezahlte Stelle wurde schon besetzt, Also kann ich gerade nur ehrenamtlich arbeiten. Open Subtitles لذا لا يمكنني إلا أن أقوم بعمل ٍ تطوعي الآن إنك لا تمانعين ..
    Also kann ich dir jetzt nicht vertrauen. Open Subtitles لتحمل الأمر لذا لا يمكنني الثقّة بكِ، الآن
    Also kann ich mich nicht zurück Lehnen und Einverstanden sein das zu verlieren, die eine Sache die mir meine 30 Jahre mit dir bringt. Open Subtitles لذا لا يمكنني الجلوس فقط والموافقة على فقدانك الشيء الوحيد الذي قد يعطيني 30 عاما معك.
    Er ist mit meinem Handy verschwunden, Also kann ich niemanden anrufen, um uns abzuholen. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أخذ هاتفي الخلوي لذا لا يمكنني الإتصال بأحد ليأخذنا
    Hilf Stefan, den Dolch zu finden. Es soll Eisenkraut in der Stadt geben, Also kann ich dich nicht manipulieren. Open Subtitles وسمعتُ بعودة "الفيرفين" للبلدة لذا لا يمكنني إذهانكِ لقتله أيضًا
    - Ich kann das alles nicht, Also kann ich nicht der Eine sein. Open Subtitles ! مهلاً، توقف - لا يمكنني فعل الأشياء - لذا لا يمكنني أن أكون المختار!
    Mein Kompass ist kaputt. Also kann ich das Drachensuchen jetzt vergessen. Open Subtitles بوصلتي تحطمت لذا لا يمكنني أستخدام " البحث عن التنين " الآن
    Also kann ich dich nicht verlassen. Open Subtitles لذا لا يمكنني تركك، آنجل..
    Also kann ich nicht sagen, dass es mir leidtut. Open Subtitles لذا لا يمكنني أن أعتذر
    Ich hoffe es, denn Joe Carroll hat Sie in seiner Psychofortsetzung als seinen Hauptdarsteller auserwählt, Also kann ich Sie nicht hinauswerfen. Open Subtitles أتمنى ذلك لأنَّ (جو كارول) وضعكَ كشخصية رئيسية في تتمة قصتهِ النفسية, لذا لا يمكنني طردكَ وحسب.
    Du bist die Einzige, die den Zauber sprechen kann, daher kann ich dir nichts tun, aber sehr wohl den Menschen, die du liebst. Open Subtitles أنتِ الوحيدة القادرة على إجراء التعويذة، لذا لا يمكنني إيذاؤك
    Sie haben ein Prepaid-Handy, daher kann ich Ihren Namen nicht sehen. Open Subtitles إنّكِ تتحدّثين من هاتف مدفوع مسبقًا، لذا لا يمكنني رؤية اسمكِ
    daher kann ich es auch nicht bereuen, mein Zuhause verlassen zu haben. Open Subtitles ...لذا لا يمكنني أن أقنع نفسي بـ الندم على قرار ترك ديـاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus