"لذا لم لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • also nicht
        
    • Also warum nicht
        
    Warum weihen Sie uns also nicht ein und sagen uns, was das Ganze soll? Open Subtitles لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟
    Dein Essen ist bereits in einer Tasche, warum also nicht der Überwachung beiwohnen? Open Subtitles ،طعامك في الحقيبة مسبقاً لذا لم لا تنضمين للمراقبة؟
    Ja. Wissen Sie was? Ich bin nicht interessiert, warum streichen Sie mich also nicht von der Liste? Open Subtitles أتعرف، لستُ مُهتمّة، لذا لم لا تحذفني من القائمة؟
    Also warum nicht eine genetisch veränderte, gesündere Zigarette schaffen? Open Subtitles لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟
    Also warum nicht eine zentrale Datenbank? Open Subtitles لذا لم لا نخلق قاعدة بيانات مركزية؟ -كفهرس؟
    Wieso liquidieren Sie also nicht diesen Handel und laden mich dann ein? Open Subtitles لذا لم لا تعيد تلك الأسهم ومن ثم تسألني للعشاء؟
    Warum fängst du also nicht an zu reden, während ich mich noch freundlich fühle. Okay, Mr. Freundlich. Open Subtitles لذا لم لا تبدأ التكلم بما أنني اشعر بالحنية حسنا , سيد/حنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus