Warum weihen Sie uns also nicht ein und sagen uns, was das Ganze soll? | Open Subtitles | لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟ |
Dein Essen ist bereits in einer Tasche, warum also nicht der Überwachung beiwohnen? | Open Subtitles | ،طعامك في الحقيبة مسبقاً لذا لم لا تنضمين للمراقبة؟ |
Ja. Wissen Sie was? Ich bin nicht interessiert, warum streichen Sie mich also nicht von der Liste? | Open Subtitles | أتعرف، لستُ مُهتمّة، لذا لم لا تحذفني من القائمة؟ |
Also warum nicht eine genetisch veränderte, gesündere Zigarette schaffen? | Open Subtitles | لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟ |
Also warum nicht eine zentrale Datenbank? | Open Subtitles | لذا لم لا نخلق قاعدة بيانات مركزية؟ -كفهرس؟ |
Wieso liquidieren Sie also nicht diesen Handel und laden mich dann ein? | Open Subtitles | لذا لم لا تعيد تلك الأسهم ومن ثم تسألني للعشاء؟ |
Warum fängst du also nicht an zu reden, während ich mich noch freundlich fühle. Okay, Mr. Freundlich. | Open Subtitles | لذا لم لا تبدأ التكلم بما أنني اشعر بالحنية حسنا , سيد/حنية |