"لذا هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also ist er
        
    • damit er
        
    • also ist es
        
    • Es ist also
        
    • Dann ist er
        
    • Deshalb ist er
        
    Aber weißt du, ich bin sein Liebling, Also ist er normalerweise gut zu mir. Open Subtitles لكن، كما تعلم أنا المفضلة لديه، لذا هو عادة طيّب معي.
    Die U.S. Capitol Police war schon bei ihm, Also ist er in seinem Büro gesichert. Open Subtitles شرطه الكونجرس الأمريكى معه الآن لذا هو فى أمان فى مكتبه
    - damit er alles noch mal durchmacht? Open Subtitles لذا هو يمكن أن يعيش ثانية كلّ شيء مرّ به.
    Wir sollten ihn bewachen, damit er nicht türmt. Open Subtitles يعرف فقط بأنّك قلت ساعةه لذا هو لا يركض.
    Es ist kostenlos, man muss keinen schwierigen Fragebogen durchgehen, also ist es benutzerfreundlich. TED إنه مجاني، لا يوجد استطلاع معقد، لذا هو صديق للمستخدم.
    Es ist also ein Wettlauf zwischen Nahrung, Wasser und Lebenserhaltungssystem. Open Subtitles لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة
    Dann ist er eben Muslim. Jede Kultur hat ihre Macken. Open Subtitles لذا هو مسلم , كل ثقافة لديها مراوغاتها
    Die Low-Gain-Antenne ist ausgefallen. Deshalb ist er außer Betrieb und wird gewartet. Open Subtitles إن الاشتارة كانت ضعيفة من الهوائي لذا هو خارج الخدمة للصيانة
    Also ist er entweder eine sehr gut erhaltene Leiche, oder er ist abgehauen, indem er seinen eigenen Tod vorgetäuscht hat. Open Subtitles لذا هو إما جثة جيدة الحفظ بحق أو أنه هرب عن طريق تزييف موته
    Also ist er irgendwo da drin und hält sich an zerbrochenen Erinnerungen fest? Open Subtitles لذا هو في مكان ما بالداخل يتشبث بذكريات محطمة؟
    Also ist er doch ein Betrüger. Open Subtitles لذا هو مزيف مع ذلك
    Also ist er völlig zufrieden. Open Subtitles لذا هو راضى تماماً
    Also ist er manchmal deprimiert. Open Subtitles لذا هو يكتئب من الحين للآخر
    Also ist er vermutlich... Open Subtitles ..لذا هو غالبًا في
    damit er sein neues Hotel bauen kann. Open Subtitles ماذا في ذلك ؟ لذا هو يمكنه بناء فندقه الجديد
    Einmal war ich derart gerädert, dass ich ihm was vormachen musste, damit er aufhört und ich schlafen konnte. Open Subtitles مرة , كنت متعبة جدا وكان علي أن أخادع لذا هو تركني أنام.
    Du findest Fliegen scheußlich. also ist es dir völlig egal. Open Subtitles حسنا، أنت لا تحب الطيران، لذا هو لا يهم إليك.
    Es hält sich durch Notstrom, also ist es vom Rest des Netzes isoliert. Open Subtitles انه على قيد الحياة في حالات الطوارئ الدائره لذا هو معزول عن بقية القاعده
    - Es ist also unsere Hauptsaison. - Ich zahle mehr. Open Subtitles لذا هو موسمنا الأكثر ازدحاماً - سأدفع زيادة -
    Dann ist er schwarz? Open Subtitles .. لذا هو أسود اذا ؟
    - Deshalb ist er verrückt nach ihr. Open Subtitles لذا هو مفتون بها بالطبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus