"لذلك أعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • also denke ich
        
    • also glaube ich
        
    • daher glaube ich
        
    • deshalb glaube ich
        
    • Ich denke also
        
    • also schätze ich
        
    • daher denke ich
        
    Ich kenne keinen Sandstrahler auf dem Markt, der so einen präzisen Schnitt machen könnte, also denke ich, dass es ein Meta-Mensch getan haben könnte. Open Subtitles أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك.
    also denke ich, dass ich ein bisschen was über die Mutter-Kind-Beziehung weiß. Open Subtitles اه، لذلك أعتقد أن أعرف قليلا حول، أه، علاقة الأم والطفل.
    also glaube ich, dass die Erfindung des Computer-Internet, eine unvermeidbare Konsequenz von einem vorher erprobten, gelungenen, biologischen Modell ist. TED لذلك أعتقد أن اختراع انترنت الكمبيوتر نتيجة حتمية لنموذج بيولوجي سابق مثبت النجاح
    daher glaube ich daran, dass lebendiger, unterhaltsamer, öffentlicher Raum den Schlüssel zur Planung einer großartigen Stadt darstellt. TED لذلك أعتقد أن الأماكن العامة المليئة بالحيوية والمتعة هي المفتاح لتخطيط مدينة رائعة.
    deshalb glaube ich fest daran, dass, in den 20 Jahren, die wir brauchen werden, um die Fusion zu entwickeln und diese Fusion Wirklichkeit zu machen, dies die Quelle der Energie für Kohlenstoff-freien Strom werden wird. TED لذلك أعتقد حقاً أن في، فلنقل، سوف تأخذنا 20 عاماً للحصول على الانصهار و جعل الانصهار حقيقة يمكن أن يكون هذا مصدرا للطاقة هذا يوفر كهرباء خالية من الكربون.
    Ich denke also, dass die andere mögliche Lösung wirksamer ist. Es geht um mehr Forschung. TED لذلك أعتقد أن المسار الآخر الذي يمكننا أن نسلكه هو الأكثر فاعلية وهو أن نكثف الجهود العلمية.
    Nun, ich schon, also schätze ich, dass du nicht wirklich eine Wahl hast. Open Subtitles حسناً ، أنا سأذهب لذلك أعتقد أنك نوعاً ما مضطرٌ إلى ذلك
    Irgendjemand sagte einmal, daß Nostalgie die absolut nutzloseste menschliche Emotion sei - daher denke ich, das dies ein Fall für "Serious Play" ist. TED قال أحدهم ذات مرة أن الحنين هو تماما أكثر العواطف الإنسانية بلا فائدة لذلك أعتقد أن هذه حالة للعب مهم
    Hal ist hier, also denke ich, dass wir es sowohl ihm als auch Ihnen schuldig sind, sie von diesem Irrtum mit dem letzten Bild zu befreien. TED هال هنا، لذلك أعتقد أننا مدينون له لأنه شاركنا بصوره الشخصية
    Nein, Linda verkuppelt mich mit einer ihrer Freundinnen, also denke ich, ich werde erst schauen, wohin das führt. Open Subtitles لا ليندا رتبت لي موعد مع صديقتها لذلك أعتقد بأنني سأجرب فيها أولاً
    Sie möchte, dass ich morgen Abend runterkomme, also denke ich, ich sollte ihr sagen, dass du auch kommst und dass du Vegetarier bist. Open Subtitles ، تريد مني القدوم ليلة الغد لذلك أعتقد بأنني سأخبرها بإنضمامك لنا وبأنك نباتي
    Shoppingcenters gezeigt, um davon zu kommen, also denke ich, dass wir beide Dinge getan haben, auf die wir nicht so stolz sind. Open Subtitles لذلك أعتقد بأن كلانا قام بعمل أشياء لسنا فخورين بها
    Außerdem ist es in einem tollen Schulbezirk, also denke ich, es wird ziemlich schnell weg sein. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه في حي به مدارس عظيمة لذلك أعتقد انه لن يبقى طويلاً
    also denke ich, Sie brauchen mehr Verantwortung. Open Subtitles لذلك أعتقد أنك تحتاج المزيد من المسؤوليات
    also glaube ich, dass Frauen in unserer Gesellschaft zu Anführern werden, weil sie erkennen, dass es für ihre zukünftigen Generationen sehr wichtig ist, unsere kulturellen Identitäten zu erhalten. TED لذلك أعتقد أن النساء في مجتمعنا أصبحن قادة، لانهن يدركن أن لأجيالهن في المستقبل، من المهم جدا الحفاظ على هويتنا الثقافية.
    daher glaube ich, dass wir an einer Art Sackgasse angekommen sind. TED لذلك أعتقد أننا نوعًا ما في مأزق هنا.
    daher glaube ich, Sie sollten bleiben. Open Subtitles لذلك .. أعتقد بأن تبقي
    deshalb glaube ich, das zukünftige "Du" ist grenzenlos. TED لذلك أعتقد أن المستقبل "أنت" هو أنت غير المحدود.
    deshalb glaube ich, dass wir unsere Metaphern auswechseln müssen. TED لذلك أعتقد أن علينا تغيير الاستعارات.
    Ich denke also, wir müssen dringend reden. Open Subtitles لذلك أعتقد أننا بحاجة إلى التحدث في وقت لاحق.
    Das sagt er, um Streit mit Sybil zu vermeiden. Aber ich habe ihn nur Sybil zuliebe gerettet, Ich denke also, wir sind quitt. Open Subtitles لكن كذلك أنا فقط إنقذتهُ من أجل "سيبيل" لذلك أعتقد بأننا مُتعادلين
    Ich werde dir so bald nicht wieder schreiben können, aus Angst, meinen Standort preiszugeben, also schätze ich, dass ich schmalzige Tagebucheinträge kritzeln werde bis wir uns wiedersehen. Open Subtitles ربما لا أتمكن من الكتابة إليك قريباً لكي لا ينكشف المكان الّذي أختبيء به لذلك أعتقد بأنني سأرسم على المجلات
    Nun, also schätze ich, wir kamen umsonst her. Open Subtitles حسنا ، لذلك أعتقد أننا أتينا ليس من أجل الكثير
    daher denke ich, dass das Bewusstsein im Moment eine Art Anomalie ist, die wir in unser Weltbild integrieren müssen, aber noch nicht genau wissen wie. TED لذلك أعتقد أن الوعي الآن يعتبر نوع من الحالات الشاذة، وهو نوع نحن بحاجة إلى دمجه في رؤيتنا للعالم، ولكننا لا نرى كيفية ذلك بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus