Wir hatten keine Presse. Es kamen also nur Leute vorbei, die sich zufällig im Museum befanden, sie sahen uns und diese komischen Lichter. | TED | لم تكن هناك تغطية صحفية، لذلك فإن كل من صادف قدومه إلى المتحف ذلك اليوم كان يجدنا محاطين بهذه الأضواء المجنونة. |
Das ist also keinesfalls ein Nullsummenspiel. | TED | لذلك فإن ذلك لن يكون بدون فائدة على كل الأحوال |
also besteht die Möglichkeit, die Röhre einfach von außen zu umwickeln. Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren. | TED | لذلك فإن الإمكانية موجودة للف الأنبوب بكلِّ بساطةٍ خارجياً. و سوف يبقى مستقراً و يعمل بشكلٍ رائعٍ. |
Innerhalb der Gruppe der Fledermäuse lassen sich also starke Unterschiede in der Art der Sinnes- wahrnehmung feststellen. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
Demokratie ermutigt also Regierungen, in Bildung zu investieren. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
also die CEOs sehen das ganz klar. | TED | لذلك فإن نظرة الرؤساء التنفيذيين واضحة. |
Spanisch wurde also Teil des Curriculums auf das vorbereitende Vor-Medizinstudium. | TED | لذلك فإن الإسبانية أصبحت جزءاً من مناهج قبل الاعداد للطب. |
Maschinen sind dabei also außergewöhnlich gut und das wird nun auch in der Wirtschaft genutzt. | TED | لذلك فإن الألات بالفعل تستطيع القيام بأعمال فائقة ويتم إستخدامها الأن بالصناعة |
Computer können also auch schreiben. | TED | لذلك فإن الكمبيوتر يستطيع أيضاً أن يكتب |
Der Bildschirm ist natürlich flach, dieser 3D-Würfel, den Sie wahrnehmen, muss also von Ihnen konstruiert sein. | TED | ولكن الشاشة مسطحة بالتأكيد لذلك فإن المكعب المجسم الذي تراه هو بناؤك الخاص |
Das Problem mit der Schlussfolgerung, also das Herausfinden, dass das Bild einen Vogel zeigt, ist das folgende: Y ist unbekannt, und w und x sind bekannt. | TED | لذلك فإن مشكلة الاستدلال، هي أن نعلم أن صورة الطائر هي طائر، هي هذه: هي أن المتغير y مجهول، والمتغيرين w و x معلومان. |
also kann ein gesunder, mediteraner Lebensstil und Ernährung helfen, dem Kippen der Waage entgegenzuwirken. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Das bedeutet also nicht, Kreuzworträtzel zu lösen. | TED | لذلك فإن هذا حقيقةً لا يعني أن تحل الكلمات المتقاطعة. |
All die Sterne befinden sich also in zyklischen Orbits -- etwas so. | TED | لذلك فإن هذه النجوم تدور في دائرة بهذا الشكل. |
Das wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren. | TED | لذلك فإن أهم شيء هو تعبيرالناس عن نماذجها. |
also diese Idee von elektronischen Büchern verbreitet sich. | TED | لذلك فإن فكرةالكتب الالكترونية بصدد تغيير مسارها |
also muss dieser 'Aufstieg' des Menschen, die Krone der Schöpfung, weg. | TED | لذلك فإن ذلك الشعور بالكمال ، ووصول قمة هرم التطور ، يجب أن يتلاشى. |
also können und sollten wir über diese Karikatur sprechen. | TED | لذلك فإن بوسعنا، ويتوجب علينا، إجراء نقاش عن هذا الكرتون. |
also führte Rom Kriege gegen Karthago und Ägypten nur um an deren Getreidequellen zu gelangen. | TED | لذلك فإن روما شنت حرباً بفعالية على مواقع مثل قرطاج و مصر فقط لتضع يديها على احتياطيهم من الحبوب |
also kam es im Nordwesten der Stadt an, dort bei Smithfield, wo sich Londons großer Fleischmarkt befindet. | TED | لذا فقد كانت تدخل و تصل إلى شمال غرب المدينة, و لذلك فإن سميث فيلد, وهو سوق لحوم مشهور جداً, كان يقع هناك في الأعلى |