Es war eine persönliche Bitte des Präsidenten an den Chef des Senders. | Open Subtitles | لقد كان طلب شخصي من الرئيس لرئيس المحطة الفضائية |
Jetzt ist er Sicherheitsmann des Präsidenten von Karjastan. | Open Subtitles | و يعمل حاليا فى الحرس الخاص لرئيس كارجستان |
Dem Vorsitzenden oder Berichterstatter des Hauptausschusses oder dem Vertreter eines Unterausschusses oder einer Arbeitsgruppe kann zur Erläuterung der Beratungsergebnisse des betreffenden Gremiums das Wort mit Vorrang erteilt werden. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
Ein Bankettsaal ist für den Präsidenten der Afrikanischen Föderation reserviert. | Open Subtitles | وهناك قاعة مأدبة مخصصة لرئيس الاتحاد الأفريقي. |
Dann war da der Vulkan, der Reisepläne von fast allen von ihnen unterbrach, und von vielen Ihrer Freunde, einschließlich Präsident Obama. | TED | والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما |
Wegen der Sache mit dem Präsidenten? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون التوتر ساري مع ا لرئيس أيضاً؟ |
Zu diesem Zweck sollten der Vorsitzende des betreffenden Hauptausschusses oder gegebenenfalls der Präsident der Generalversammlung Konsultationen mit den Delegationen führen. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لرئيس اللجنة الرئيسية المعنية أو رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، أن يجري مشاورات مع الوفود. |
Es ist ziemlich selten für einen Stabschef des Präsidenten, den Berg zu erklimmen. | Open Subtitles | إنه لمن النادر لرئيس هيئة الموظفين تسلق التلة |
Es ist sehr selten, dass ein Stabschef des Präsidenten hier her kommt, es ist ein Zeichen des Respekts, zweifellos, oder der Verzweiflung. | Open Subtitles | إنه لمن النادر لرئيس هيئة الموظفين تسلق التلة لفتة إحترام، بدون شك أو يأس |
Die positive Haltung des Präsidenten Indonesiens, Abdurrahman Wahid, und der osttimorischen Führung, insbesondere von Xanana Gusmão, setzt ein günstiges Vorzeichen für künftige gute Beziehungen. | UN | كما أن الموقف الإيجابي لرئيس إندونيسيا عبد الرحمن واحد وقيادة تيمور الشرقية، ولا سيما السيد زانانا غوسماو، يبشر بوجود علاقات طيبة في المستقبل. |
Ich bin eine Sonderassistentin des Präsidenten der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | أنا مساعدة خاصة لرئيس الولايات المتحدة |
Sogar für den Vorsitzenden von Goldman Sachs, zumindest teilweise. | TED | حتى بالنسبة لرئيس بنك جولدمان ساكس، على الأقل بشكل جزئي. |
Das Ergebnis wird aus Respekt vor unserem ehemaligen Vorsitzenden erst nach seiner Geburtstagsfeier veröffentlicht. | Open Subtitles | لكننا سنؤخر إعلان القرار احتراماً لرئيس المجلس السابق لى ما بعد احتفاله بعيد ميلاده يوم عطلة الأسبوع |
Er war zuständig für die Unterrichtungen in diesem Thema für den Präsidenten von Frankreich, | Open Subtitles | وكان مسؤولاً عن تزويد معلومات حول هذه المسألة لرئيس الجمهورية الفرنسية حينها، |
Dann kann man... den Präsidenten austauschen. | Open Subtitles | وسيغلق النّظام بأكمله، وبتلك اللحظة... بوسعكِ تغيير الترميز لرئيس جديد، صحيح. |
Sie sind keinem unterstellt. Nur einem General und dem Präsidenten. | Open Subtitles | لا يخضعون لأحد، إلا للواء ذو خمس نجوم أو لرئيس الجمهورية |
Der Vorsitzende des Vollmachtenprüfungsausschusses sowie anderer von der Konferenz im Einklang mit Regel 48 eingerichteter Ausschüsse kann sich ohne Stimmrecht an den Beratungen des Präsidialausschusses beteiligen. | UN | ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت. |
Der hat kein Geld reingebracht und war früher bloß ein Bodyguard vom alten Boss. | Open Subtitles | هو لم يجلب أي مال كان مجرد حارس شخصي لرئيس العائلة السابق |
Öffentliche Unterstützung für ihn könnte gravierende politische Folgen für den Premierminister haben. | Open Subtitles | دعم علنى له قد يكون له عواقب سياسية خطيرة لرئيس الوزراء |
Nun werden Sie dem Leiter Ihres Personen-Schutzes sagen, dass Sie eine Minute alleine brauchen. | Open Subtitles | و الآن ستقولُ لرئيس فرقةِ الحراسة أنّكَ بحاجةٍ لدقيقةٍ على انفراد. |
Ich musste gerade dem Präsidenten der Vereinigten Staaten erklären... was ein bürokratischer Felcher ist. | Open Subtitles | كان علي ان اشرح لرئيس الولايات المتحدة ماهو الفيلشر البيروقراطي |
"Der Sicherheitsrat verleiht seinem tiefen Bedauern über den Tod des Ersten Vizepräsidenten Sudans, Dr. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن عميق أسفه لمصرع النائب الأول لرئيس جمهورية السودان، الدكتور جون قرنق دمبيور نتيجة لتحطم طائرة هليكوبتر في 30 تموز/يوليه 2005. |
Obwohl die Sprengung seit geraumer Zeit angesetzt war, standen Musik und Feuerwerk, wie uns der Chef des Teams mitteilte, definitiv nicht auf dem Programm. | Open Subtitles | لقد تم التخطيط للدمار في نفس الوقت مع الموسيقى و الألعاب النارية و وفقاً لرئيس الطاقم لم تكن أبداً على جدول الأعمال |
Wegen unserer Übernachtung. Ich habe Chief Masterson nichts davon erzählt. | Open Subtitles | بالنسبة للمبيت عندي لم أقم باخبار لرئيس ماسترسون عنه |
Ihr Dad hat einen Job gebraucht, und mein Dad einen Verwalter. | Open Subtitles | أباكِ كان يحتاج وظيفة و أنا كنت أحتاج لرئيس للصيانة |