"لرواية" - Traduction Arabe en Allemand

    • erzählen
        
    • Roman
        
    • Romans
        
    Aber ich fing an, darüber nachzudenken, wie ich neue Technologien dafür benutzen kann, Geschichten anders zu erzählen und andere Geschichten zu erzählen, als es die traditionellen Mittel, die wir seit 100 Jahren verwenden, erlaubten. TED لكنني فكرت، هل من طريقة لاستغلال التقنيات الحديثة والمتطورة واستخدامها لرواية القصص بشكل مختلف ولرواية أشكال مختلفة من القصص لن نستطيع روايتها بالشكل التقليدي لصناعة الأفلام الذي نتبعه منذ 100 عام
    Jemand muss die Geschichte der Menschheit erzählen. Open Subtitles يجب على شخص البقاء حياً لرواية قصّة البشريّة.
    Da das Ereignis noch so jung ist, irgendwo zwischen Geschichte und aktuellem Geschehen, war es ein große Herausforderung sich vorzustellen, wie wir so einem Ort, so einem Ereignis gerecht werden können, um die Geschichte zu erzählen. TED وفي الحقيقة، الحدث في حد ذاته حديث العهد في مكانٍ ما بين التاريخ و الأحداث الراهنة، و لطالما كان تحدياً كبيراً كيف يمكنكم أن ترقوا إلى فضاء مثل هذا، حدث مثل هذا، فقط لرواية تلك القصة.
    Er sagte, dass nichts veröffentlicht worden war, aber dass er von seinem Roman "Das goldene Pferd" eine unveröffentlichte Übersetzung habe. TED فأجابني أنه لم يتم نشر أي واحدة منها، ولكنه يملك ترجمة لرواية لم يقع نشرها وهي رواية "الحصان الذهبي".
    Ja, aber dann erkannte ich, dass das der langweiligste Roman aller Zeiten wäre. Open Subtitles حول طريقة العمل الداخلي لموارد المدينة الماليّة لرواية كان يكتبها. نعم، لكنّي أدركتُ حينها أنّ تلك الرواية ستكون أكثر رواية مُملّة في تاريخ الروايات،
    Er ist manchmal der Autor eines unzüchtigen Romans. Open Subtitles أحياناً، يكون كاتباً لرواية بذيئة
    Es geht um die Verfilmung des Romans Open Subtitles انه تعديل لرواية تدعى "هجرة جماعية"
    In beiden dieser Beispiele beginnt man zu sehen, wie Leute Geschichten mit nicht-fiktionalem Inhalt erzählen, die in neue Formen fiktionalen Geschichtenerzählens einfließen können. TED اعتقد ان هذا يكون في هذين المثالين أنت تبدأ في رؤية الطرق التي يستخدمها الناس لرواية القصص الواقعية بإمكان هذا ان تتم بنايته في نوع جديد من رواية القصص الخيالية
    Ich muss die Geschichte von Anfang an erzählen. Open Subtitles لرواية هذه القصّة يجب أن أبدأ من البداية .
    Du musst ihnen immer noch deine Seite der Geschichte erzählen. Open Subtitles ما زلت أحتاجك لرواية جانبك من القصّة
    Die Enthüllungen haben in mir eine Obsession geweckt, die Geschichtejedem zu erzählen, der sie hören wollte. Open Subtitles "هذه الأسرار أيقظت هاجساً بي "لرواية القصة بأكملها لأي شخص سيستمع.
    Eine treibende Kraft ist der Einsatz der Sprache, um Geschichten zu erzählen. Diese können uns dazu bringen, über weit entfernte Menschen so zu denken, als ob sie unsere Freunde oder Familienmitglieder wären. News-Commentary إن تفسير هذا التوسع الأخلاقي ينبع من الذكاء، والخيال، والثقافة. وتكمن قوتنا هنا في استخدام اللغة لرواية القصص. فهذه القصص من الممكن أن تحفزنا وتدفعنا إلى التفكير في الغرباء الذي يعيشون في مناطق بعيدة وكأنهم أصدقاء أو أقارب.
    Wir brauche neue Wege, Geschichte zu erzählen, und dieses Jahr, zum Beispiel, haben wir ein neues Online-Projekt namens 1968Digital.com gestartet, und das ist eine Online-Dokumentationsreihe, die Ihnen einen Eindruck über das Jahre 1968 vermittelt, ein Jahr geprägt von globalen sozialen Veränderungen, die auf vielerlei Art die Welt, wie wir sie heute kennen, geformt haben. TED نحتاجُ إلى طرق جديدة لرواية التاريخ، وفي هذا العام على سبيل المثال، بدأنا مشروعًا جديدًا عبر الإنترنت يدعى 1968Digital.com، وهو سلسلة حلقات وثائقية عبر الإنترنت التي تعطيكم انطباعًا عن ذلك العام 1968، العام الذي تميز بالتغير الاجتماعي الشامل على مستوى عالمي الذي هيأ العالم لما نعهده الأن وفي طرقٍ عديدة.
    Mir ist eine Idee für einen Roman gekommen. Open Subtitles عندي فكرة لرواية:
    - Nein, ein sechsbändiger Roman. Open Subtitles كلا،إنه المجلد السادس لرواية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus