stundenlang TV-Schnee anstarren, Waschmaschinen abhören. | Open Subtitles | التحديق في التلفزيون لساعات طويلة والاستماع لصوت الغسالات |
stundenlang TV-Schnee anstarren, Waschmaschinen abhören. | Open Subtitles | التحديق في التلفزيون لساعات طويلة والاستماع لصوت الغسالات |
Er konnte stundenlang dasitzen und den Schwimmer beobachten, der sich kein bisschen rührte. | Open Subtitles | ويمكن أن الجلوس لساعات طويلة ومشاهدة بوبر لن حتى نشل. |
Johannes arbeitete mit mir seit Tag eins in Chicago; genauso viele Stunden und durchgearbeitete Nächte wie ich. | TED | اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما. |
Ich arbeitete viele Stunden und mein bester Freund aus der High-School ist gestorben. | Open Subtitles | أنا أعمل لساعات طويلة وأفضل صديق لي في الثانوية توفي للتو |
Lässt der alte Clown dich Überstunden schieben? | Open Subtitles | هل يجعلك ذلك المهرج العجوز تعمل لساعات طويلة |
Sie saß oben in ihrem Zimmer und hörte es sich stundenlang an. | Open Subtitles | ... أعتادت أن تجلس بمفردها ... لتسمعها لساعات طويلة |
Manchmal, wenn ich stundenlang im Flugzeug sitze, fang ich auch an, Dinge zu sehen. | Open Subtitles | أحيانا، عندما أطير لساعات طويلة ... أعتقدبأنّنيأرى أشياءًأيضا |
Aber was, wenn, anstelle stundenlang ängstlich zu warten, das Wartezimmer zu dem Raum würde, in dem Health Leads Ihre Heizung wieder anstellen würde? | TED | ولكن ماذا لو بدلا من الانتظار لساعات طويلة بفارغ الصبر، أصبحت غرفة الانتظار المكان حيث اتاحت لك فيه Health Leads ان تستعيد فيه دفئك؟ |
und man kann stundenlang duschen. Und man verschwendet übrigens kein Wasser, denn sie führt das dreckige Wasser wieder zurück. (Gelächter) | TED | يمكنك البقاء في هذا الحمام لساعات طويلة وبالمناسبة، لا يهدر المياه لأنه يعيد تدوير نفس المياه القذرة! (ضحك) |
Eine strenge Diät, er arbeitet viele Stunden in geschlossenen Räumen, wird hypokalzemisch, bekommt Tetanie und Fotophobie. | Open Subtitles | يعمل لساعات طويلة في الداخل ليؤدي الى نقص كالسيوم في الدم و الرهاب الضؤي |
In den armen Ländern müssen sich Schwangere häufig allein durchschlagen; sie haben keine Gesundheitsversorgung und niemanden, der ihnen hilft. Viele können sich nur mit Mühe richtig ernähren und schuften täglich viele Stunden in Fabriken und auf den Feldern, bis zu dem Tag, an dem ihre Wehen einsetzen. | News-Commentary | وفي البلدان الفقيرة يتعين على النساء الحوامل أن يعلن أنفسهن؛ فهن لا يتمتعن بأي رعاية صحية وليس لديهن مكان يلجأن إليه. وقد يناضلن من أجل الحصول على التغذية السليمة ويعملن لساعات طويلة في المصانع والحقول إلى أن يحين موعد المخاض. وهن يلدن في بيوتهن، وربما بمساعدة قابلة لم تحصل في الأرجح على تدريب طبي. |
Sie wollte wirklich hier sein, aber sie macht Überstunden. | Open Subtitles | هي حقا أرادت القدوم إلى هنا لكنها تعمل لساعات طويلة |
Abbys Klinik ist unterbesetzt, darum macht sie Überstunden. | Open Subtitles | عيادتها قليلة الموارد البشرية وتعمل لساعات طويلة |