Ähnliche Statistiken für Krebs bei Kindern in den USA. | TED | إحصائية مشابهة جدا لسرطان الأطفال في الولايات المتحدة |
Wir bekamen allein für Brustkrebs in diesem Jahr 71 Millionen Dollar herein, abzüglich aller Ausgaben. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
Wir können dasselbe für Lungenkrebs und jede andere Krankheit tun. | TED | يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر. |
Sie können den Krebs der Präsidentin heilen? | Open Subtitles | هل تقول أنك قد وجدت علاج لسرطان الرئيسة ؟ |
Ich finde, sie schmeckt nach Hummer. | Open Subtitles | أعتقد أنه أقرب لسرطان البحر |
Vor drei Jahren trat sie der Novocure-Lungenkrebs-Studie bei. | TED | منذ ثلاث سنوات دخلت في تجربة نوفوكيور لسرطان الرئة. |
Gegenwärtig führen wir in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Krebsforschungszentrum bei 200 Frauen klinische Tests für Brustkrebs durch. | TED | وحاليا، نقوم بتجربة سريرية بالتعاون مع المركز الألماني لأبحاث السرطان على 200 امرأة لسرطان الثدي. |
Es ist genau das gleiche Problem für Chemotherapie und Bauchspeicheldrüsenkrebs. | TED | وهذا بالضبط نفس المشكلة للعلاج الكيميائي لسرطان البنكرياس. |
Anders als bei anderen Krebsarten, sind Mammogramme für Brustkrebs eine Screeningoption des Anfangsstadiums. | TED | على عكس أنواع السرطان الأخرى، يقدّم فحص الثدي الشعاعي الروتيني خيار فحص مبكر لسرطان الثدي. |
Dies taten wir als erstes für kolorektalen, Brust- und Pankreaskrebs sowie Gehirntumore. | TED | فعلنا هذا أولاً لسرطان القولون والمستقيم وسرطانات الثدي والبنكرياس والدماغ. |
Zweitens: Protein-Biomarker, wie PSA für Prostatakrebs. | TED | الثاني هو المؤشرات الحيوية البروتينية، مثل اختبار المستضد البروستاتي النوعي لسرطان البروستات. |
Und jetzt habe ich noch ein ziemlich begründetes Interesse: Ich möchte das gleiche für Prostatakrebs tun. Damit man nicht behandelt wird, wenn er nicht gefährlich ist. | TED | والآن لدي مصالح شخصية نوعاً ما: أريد أن أفعل ذلك لسرطان البروستات. إذا، كما تعلمون، لا تتلقون العلاج إذا لم يكن خطراً. |
Vor 6 Monaten erfolgte die Zulassung von CART-T-Zellen für die Behandlung fortgeschrittener Lymphome. | TED | لقد اعتمدت هيئة الغذاء والدواء منذ 6 أشهر العلاج لسرطان الليمفوما بخلايا الكار تي. |
Es muss doch was für für kleinzelligen Lungenkrebs geben. | Open Subtitles | لا بد أن هناك شئ لسرطان الرئة صغير الخلايا |
Wie auch immer die Hautpursache für Hodenkrebs sind auf eine hohe Strahlendosis zurückzuführen. | Open Subtitles | والأسباب الرئيسية لسرطان الخصية مرتبطة بالتعرض لجرعات عالية من الإشعاع |
Seit wann verursache Krebs Schluckauf? | Open Subtitles | وكيف لسرطان العظام أن يسبّب الفواق؟ |
Die gute Nachricht ist... fiir einen Krebs im Stadium drei geht es dem Kerl physisch gut. | Open Subtitles | أخبار جيّدة بالنسبة لسرطان في المرحلة الثالثة ...الرجل بصحة جيّدة بدنيّاً |
Das ist seine beste Chance, bevor sich daraus Krebs entwickelt. | Open Subtitles | انها افضل فرصة قبل أن يتطور لسرطان |
Fertig. Ironischerweise forschte ich zu der Zeit an Krebs, genauer gesagt, an immunbasierter Melanom-Therapie, und in der Welt hatte ich gelernt, alles in Frage zu stellen, alles auf den Prüfstand zu stellen, und dabei die höchsten wissenschaftlichen Standards einzuhalten. | TED | الداعي للسخرية أني في تلك الفترة من حياتي كنت أعمل على بحث عن مرض السرطان لأكون أكثر تحديداً ، عن العلاجات المعتمدة على المناعة لسرطان الجلد وقد تعلمت آنذاك أن عليّ أن أتساءل عن كل شيء، أن أتحدى وأختبر كل الفرضيّات وفقاً للمعايير والأسس العلمية. |
Der Frischkäse, neutralisiert den natürlichen Geschmack vom Hummer. | Open Subtitles | الماسكاربون) يحيّد الحلاوة الطبيعية) لسرطان البحر بطريقة مثالية |