"لسنا متأكدين من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das wissen wir nicht
        
    • wissen nicht
        
    • wissen wir nicht genau
        
    • wissen wir doch gar nicht
        
    • wissen wir nicht mit Sicherheit
        
    • wir sind nicht sicher
        
    Das wissen wir nicht, Dr. Jackson. Wir dürfen nichts riskieren. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك
    Das wissen wir nicht mit Sicherheit. Wir brauchen mehr Beweise. Open Subtitles نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر
    - Das wissen wir nicht. Sie gaben noch keine Namen heraus. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك إنهم لم يعلنوا الأسماء
    Hör mal, wir wissen nicht, ob wir was gemacht haben. Open Subtitles أنصتي، لسنا متأكدين من أننا قد فعلنا أي شيء.
    - Das wissen wir nicht genau. Open Subtitles لقد أرادنا أن لسنا متأكدين من هذا
    Aber das wissen wir doch gar nicht. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك
    Wir wissen, dass zu einem bestimmten Grad Menschen hinter diesen Wörterbüchern sind, aber wir sind nicht sicher, wer das ist. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.
    - Das wissen wir nicht mit Sicherheit. Open Subtitles لقد أرادنا أن 000 لسنا متأكدين من هذا
    Das wissen wir nicht genau. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أمرها
    Das wissen wir nicht genau. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك.
    Das wissen wir nicht. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك
    Das wissen wir nicht. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك
    Das wissen wir nicht sicher. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك
    Wir wissen nicht mal, ob es Wirkung hat. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين من أن القصف له أيّ تأثير على المخلوق، سيدي
    Wir sahen Dr. Wyatt ins Treppenhaus gehen, aber wir sind nicht sicher, in welche Richtung er ging. Open Subtitles رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus