Und viertens: Es verlangt Mut, sich seinen Feinden in den Weg zu stellen, aber wesentlich mehr noch, sich seinen Freunden in den Weg zu stellen. | Open Subtitles | وأخيراً، يحتاج الأمر لشجاعة كبيرة لمواجهة الأعداء |
Und viertens: Es verlangt Mut, sich seinen Feinden in den Weg zu stellen, aber wesentlich mehr noch, sich seinen Freunden in den Weg zu stellen. | Open Subtitles | وأخيراً، يحتاج الأمر لشجاعة كبيرة لمواجهة الأعداء |
Eil' hierher, auf dass ich meinen Mut ins Ohr dir gieße und alles weg mit tapferer Zunge geißle, was von dem goldenen Zirkel dich zurückdrängt. | Open Subtitles | فلتتعجل بقبول دعوتي بينما أكلمك وعاقبني لشجاعة لساني بكل ما لديك في مملكتك الذهبية |
"Es war so tapfer von dir, im feindlichen Gebiet dein Leben zu riskieren, nur um mich zu retten." | Open Subtitles | أنها لشجاعة كبيرة منك أن تخاطر بحياتك بالمجئ إلى أرض العدو |
Es ist tapfer von Ihnen, eventuell sogar weise, den Beweis Ihrer Missetaten unter Ihrem eigenen Dach zu behalten. | Open Subtitles | إنها لشجاعة منك أو ربما كانت حكمة أن تبقى الأدلة على آثامك أسفل سقف دارك |
KAISER HANYUAN GESTATTET DEN TAPFEREN RÖMERN, | Open Subtitles | ...أعلن الإمبراطور (هانيوان) تقديراً لشجاعة الجنود الرومانين |
Und wenn ich etwas von Euch gelernt habe, ist es, dass es Momente wie dieser sind, an denen der wahre Mut eines Mannes gemessen wird. | Open Subtitles | وإذا كنت قد تعلمت أي شيئاً منك، أن اللحظة مثل هذه هي مقياس دقيق لشجاعة الرجل |
Da braucht es wirklich viel Mut, hier wieder anzutreten. | Open Subtitles | يحتاج لشجاعة حقيقية للمشاركة ثانية في مثل هذا الحدث الشجاعة! |
Das hat Mut erfordert. | Open Subtitles | الأمر يتطلّب لشجاعة |
Um mich zu lieben, müssen Sie sehr tapfer sein. Sie kennen meine Prinzipien. | Open Subtitles | لتحبني، يجب ان تقدم دليلا لشجاعة كبيرة |
KAISER HANYUAN GESTATTET DEN TAPFEREN RÖMERN, | Open Subtitles | ...أعلن الإمبراطور (هانيوان) تقديراً لشجاعة الجنود الرومانين |