Ich habe es in der Zeitung gelesen. Mir gefiel, was Sie für meinen Freund taten. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
Jerry, meinst du, du kriegst noch 'ne Karte für meinen Freund Brody? | Open Subtitles | جيري، هل تستطيع أن تجلب تذكرة أخرى لصديقي برودي؟ |
Das ist... Das ist von meinem Freund Georges Braque. | Open Subtitles | إنها لصديقي براك ، جورج براك جورج براك رسام فرنسي ولد عام 1882 م |
Maria! Schick jemanden, der meinem Freund einen Hut bringt! | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
mein Freund hier meint, wir kommen morgen früh an. | Open Subtitles | وفقًا لصديقي هذا، فالقارب سيصلنا لهناك بحلول الصباح. |
Es sollte nur ein Witz sein, ein freches Weihnachtsgeschenk für meinen Freund. | Open Subtitles | من المفروض أن يكون مضحكاً هدية عيد ميلاد شريرة لصديقي |
Ich fänd's schön, wenn ich mich mit der Frau anfreunden dürfte, die das für meinen Freund tut. | Open Subtitles | ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي. |
Du konntest keinen Platz für meinen Freund neben mir frei halten, weil du ihn für eine von deinen dir hörigen Vasallinnen gebraucht hast. | Open Subtitles | الم تستطيعي حجز مقعد لصديقي بجانبي لانك كنت تحجزي المقعد لتابعينكِ المأجورين |
Ich hab's für meinen Freund geholt, finde ihn aber nicht mehr. | Open Subtitles | جلبتُ واحدة لصديقي, والآن لم يعد بوسعي أن أجده. |
- Auch eine für meinen Freund. | Open Subtitles | نعم. وأنا اريد واحدة اخرى لصديقي. |
Noch einen Stuhl bitte. Wodka für meinen Freund. | Open Subtitles | كرسي أضافي لو سمحت الفودكا لصديقي |
- Klar, wer sonst? Ich hatte das Bedürfnis, meinem Freund eine Freude zu machen. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالارتياح لعمل شيء لطيف لصديقي |
Sagen Sie meinem Freund, dass Ihnen mein Hut gefällt. | Open Subtitles | قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك |
Ich weiß nicht, wer Donald Draper ist, aber laut meinem Freund Russ im Verteidigungs-Ministerium, starb Dick Whitman in Korea 1950 und Donald Draper war weg vom Fenster. | Open Subtitles | ولا اعلم من يكون دونالد درايبر لكن طبقاً لصديقي روس من إدارة الدفاع الوطنية بأن ديك ويتمان مات في كوريا عام 1950 |
Keine Sorge, kein Grund zur Aufregung. Ich bin nur hier, um meinem Freund einen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | لا عليكِ، لا يوجد خطب ما، جئتُ أسدي معروفاً لصديقي |
Ich sagte meinem Freund viele Dinge, aber das eine was ich ihm nie sagen konnte war... | Open Subtitles | للاسف كان شئل متواجداً قلت الكثير من الاشياء لصديقي |
mein Freund sollte nicht noch mehr Kummer haben als nötig. | Open Subtitles | لم أرد لصديقي أن يشعر بالمزيد من الألم أكثر مما عليه |
Ich muss bei einem Freund noch etwas Geld abholen. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ لصديقي لأخذ بعض النقود |
Ich gebe ne Party für einen Freund, der Verleger ist, der gerade aus London zu Besuch ist. | Open Subtitles | اقيم حفلاً لصديقي المحرر انه من لندن |
So ein Kerl, ein Freund eines Freundes, stellt Handtaschenimitate her. Er hat irgendwelche Schwierigkeiten. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} رجل , صديق لصديقي توقف عن العمل في الحقائب |
Du bezahlst für den Tod meines Freundes. | Open Subtitles | ستدفع ثمن ما حدث لصديقي بأسفل هناك |
Könnten Sie mal zurückspulen, damit ich sie meinem Kumpel zeigen kann? | Open Subtitles | هل تمانع فى استرجاعه حتى أستطيع أن اريه لصديقي هنا |
Joe, schmeiß ein Steak für meinen Kumpel drauf, ja? Klar. | Open Subtitles | جو أحضر شريحة لحم لصديقي |